Lời Dịch Castles Crumbling (Taylor's Version) (From The Vault) - Taylor Swift (Feat. Hayley Williams)

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng bảy 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,611
    Castles Crumbling (Taylor's Version) (From The Vault)

    - Taylor Swift (feat. Hayley Williams) -​

    "Castles Crumbling" là một bài hát được thể hiện bởi Taylor Swift và Hayley Williams, là một vault track nằm trong album phòng thu phiên bản mới "Speak Now (Taylor's Version)" mới được phát hành 7/7/2023.

    Bài hát mô tả sự suy sụp của một nhân vật từng có uy quyền lớn, được biểu tượng hóa bởi việc sụp đổ của lâu đài mang tính ẩn dụ của họ. Bài hát khai thác chủ đề về niềm kiêu hãnh, sự hối tiếc và cô lập, cũng như hậu quả của những hành động bị lạc đường.



    Lời bài hát / Lời dịch

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)

    Once, I had an empire in a golden age

    Xưa kia, ta đã có một đế chế ở một thời đại hoàng kim

    I was held up so high, I used to be great

    Ta đã được giữ chức vụ thật cao, ta từng rất vĩ đại

    They used to cheer when they saw my face

    Người ta từng tung hô khi họ bắt gặp gương mặt ta

    Now, I fear I have fallen from grace

    Giờ đây, ta sợ mình đã đánh mất địa vị

    And I feel like my castle's crumbling down

    Và ta cảm giác như lâu đài của mình đang sụp đổ

    And I watch all my bridges burn to the ground

    Và ta lặng nhìn những cây cầu của mình bị thiêu trụi trong biển lửa

    And you don't want to know me, I will just let you down

    Và các người không muốn quen biết ta, ta sẽ chỉ để cho các người thất vọng thôi

    You don't wanna know me now

    Giờ các người không muốn quen biết ta nữa

    Once, I was the great hope for a dynasty

    Trước kia, ta từng là niềm hy vọng lớn lao dành cho một triều đại

    Crowds would hang on my words and they trusted me

    Những đám đông sẽ giữ lại những lời nói của ta và bọn họ đã tin ta

    Their faith was strong, but I pushed it too far

    Niềm tin của họ đã thật mạnh mẽ, nhưng ta đã đẩy nó đi quá xa

    I held that grudge 'til it tore me apart

    Ta đã ôm mối ác cảm đó cho đến khi nó làm ta phiền não

    Power went to my head and I couldn't stop

    Sức mạnh đã đến với cái đầu của ta và ta chẳng thể dừng lại

    Ones I loved tried to help, so I ran them off

    Những người ta yêu đã cố gắng giúp đỡ, nên ta đã chạy trốn họ

    And here I sit alone behind walls of regret

    Và ta ngồi đây một mình phía sau những bức tường của sự hối tiếc

    Falling down like promises that I never kept

    Sụp xuống giống như những lời hứa mà ta không bao giữ biết giữ

    And I feel like my castle's crumbling down

    Và ta cảm giác như lâu đài của mình đang sụp đổ

    And I watch all my bridges burn to the ground

    Và ta lặng nhìn những cây cầu của mình bị thiêu trụi trong biển lửa

    And you don't want to know me, I will just let you down

    Và các người không muốn quen biết ta, ta sẽ chỉ để cho các người thất vọng thôi

    You don't wanna know me now

    Giờ các người không muốn quen biết ta nữa

    My foes and friends watch my reign end

    Kẻ thù và bạn bè ta nhìn triều đại của ta kết thúc

    I don't know how it could've ended this way

    Ta không biết sao mọi thứ có thể kết thúc như thế này

    Smoke billows from my ships in the harbor

    Khói cuồn cuộn từ những con tàu của ta trên bến cảng

    People look at me like I'm a monster

    Người ta nhìn vào ta như thể ta là một con quái vật vậy

    Now they're screamin' at the palace's front gates

    Bây giờ bọn họ đang hét vào cổng trước cung điện

    Used to chant my name

    Đã từng tung hô tên ta

    Now they're screaming that they hate me

    Giờ đây họ đang hét lên rằng họ căm ghét ta

    Never wanted you to hate me

    Chẳng bao giờ muốn các người ghét ta đâu

    My castle's crumbling down

    Lâu đài của ta đang sụp đổ

    And I watch all my bridges burn to the ground

    Và ta lặng nhìn những cây cầu của mình bị thiêu trụi trong biển lửa

    And you don't want to know me, I will just let you down (Just let you down)

    Và các người không muốn quen biết ta, ta sẽ chỉ để cho các người thất vọng thôi

    My castle's crumbling down

    Lâu đài của ta đang sụp đổ

    You don't wanna know me now, now

    Giờ các người không muốn quen biết ta nữa

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)

    (Once, I had an empire)

    (Xưa kia, ta đã có một đế chế)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...