Lời Dịch Lời Bài Hát #1 - Imagine Dragons

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 19 Tháng hai 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,792


    Bài hát: #1 - Imagine Dragons

    Lời bài hát / Lời dịch

    Could someone take me home where I'm supposed to be?

    Ai đó có thể đưa tôi về nhà nơi tôi vốn dĩ thuộc về không?

    I'm on my back again, caught up in something

    Tôi lại đang bị thất bại, mắc kẹt vào thứ gì đó

    Could someone take me home? I could use a friendly face

    Ai đó có thể đưa tôi về nhà không? Tôi có thể dùng một khuôn mặt thân thiện

    Yeah, these leeches got to go

    Yeah, những kẻ bóc lột này phải đi thôi

    Yeah, I need a safe space

    Yeah, tôi cần một không gian an toàn

    When am I gonna learn I've got to let things go?

    Khi nào thì tôi sẽ học được tôi phải để mọi thứ buông trôi?

    Watching my candle burn, burn

    Quan sát ngọn nến trong tôi bừng cháy lên

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    I don't need no one to believe

    Tôi không cần ai phải tin tưởng

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    These people might not see

    Những người này có thể không nhìn thấy

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    Yeah, number one, two, three

    Yeah, số một, hai, ba

    You've let me down again, why am I surprised?

    Em đã lại để tôi buồn, sao tôi lại ngạc nhiên chứ?

    I'm on my back again, walking in the wind

    Tôi lại đang bất lực, dạo bước trong gió

    I know how these things go (Oh)

    Tôi biết cách những chuyện này diễn ra

    When am I gonna learn I've got to let things go?

    Khi nào thì tôi sẽ học được tôi phải để mọi thứ buông trôi?

    Watching my candle burn, burn

    Quan sát ngọn nến trong tôi bừng cháy lên

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    I don't need no one to believe

    Tôi không cần ai phải tin tưởng

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    These people might not see

    Những người này có thể không nhìn thấy

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    Still my number one as all these years go by

    Vẫn là số một của chính mình khi năm tháng trôi đi

    Still my number one, I'm still my number-

    Vẫn là số một, tôi vẫn là số một của chính mình

    What do you take me, what do you take me for?

    Em dìu dắt tôi đi để làm gì?

    What do you take me for?

    Em dìu dắt tôi đi để làm gì?

    Doo, doo-doo-doo, doo

    What do you take me, what do you take me for?

    Em dìu dắt tôi đi để làm gì?

    Yeah, I've been here through it all

    Yeah, tôi đã ở đây vượt qua tất cả

    Yeah, I'm still here

    Yeah, tôi vẫn ở đây

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    I don't need no one to believe

    Tôi không cần ai phải tin tưởng

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    "Cause I know what I" m meant to be

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    These people might not see

    Những người này có thể không nhìn thấy

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    I know what I'm meant to be (I know)

    Tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào (Tôi biết)

    I don't need no one to believe (Yeah, I know)

    Tôi không cần ai phải tin tưởng (Yeah, tôi biết)

    When it's all been said and done (When it's all)

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one (I know)

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    "Cause I know what I" m meant to be (I know)

    Vì tôi biết số phận đã khiến tôi trở nên thế nào

    These people might not see (I know)

    Người ta có thể không trông thấy

    When it's all been said and done

    Khi tất cả đã được nói và làm

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình

    I'm still my number one

    Tôi vẫn là số một của chính mình
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...