Lời Dịch Lời Bài Hát 17 - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng chín 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,813
    17

    - Madison Beer -​

    Bài hát "17" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành ngày 15/9/2023 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác chủ đề về nỗi nhớ, sự trôi qua của thời gian, và một khao khát về quá khứ đơn giản hơn, vô tư lự hơn. Lời bài hát gợi ra một cảm giác hối tiếc và khao khát về tính ngây thơ và tự do của tuổi 17, một khoảng thời gian khi cuộc sống có vẻ chậm hơn và ít phức tạp hơn.



    Lời bài hát / Lời dịch

    17

    Tuổi 17

    I can't recall a thing

    Tôi chẳng thể gợi lại một chuyện

    A cry for help

    Một trận khóc yêu cầu sự giúp đỡ

    But no one's ever listening

    Nhưng chẳng một ai từng lắng nghe

    My life moved faster than the speed of sound

    Cuộc sống của tôi đã chuyển động nhanh hơn tốc độ của âm thanh

    Wish I could go there now

    Ước chi tôi đã có thể đến đó lúc này

    And slow down

    Và sống chậm lại

    Ain't it strange

    Không kì lạ sao

    How people tend to change

    Cái cách người ta có xu hướng thay đổi

    I hope she knows

    Tôi hy vọng là cô ấy biết rằng

    That I would never blame (Her)

    Tôi sẽ không bao giờ đổ lỗi cho cô ấy

    "Cause all she did was all she knew

    Vì tất cả những việc cô ấy đã làm là tất cả những điều cô ấy đã biết

    Oh, is it too late now

    Liệu bây giờ có quá trễ không

    To slow down?

    Để sống chậm lại?

    All my life

    Cả cuộc đời tôi

    I" ve never had the chance

    Tôi chưa từng có cơ hội

    To stop and smell the flowers

    Để dừng lại và ngửi những bông hoa

    All this time

    Bấy lâu nay

    I never got to sit

    Tôi chưa từng có cơ hội để ngồi

    And dream away the hours

    Và bỏ ra vài giờ để mơ mộng

    My memory's

    Kí ức của tôi

    Like black and white TV

    Giống như chiếc TV đen trắng vậy

    And everybody says, it'll be okay

    Và mọi người đều nói, mọi chuyện sẽ ổn thôi

    Like life is just a game

    Như thể cuộc đời chỉ là một trò chơi

    But I don't wanna play

    Nhưng tôi không muốn chơi

    21

    Tuổi 21

    It should've been so fun

    Lẽ ra nó đã nên thật vui vẻ

    Cherry ripe

    Như trái cherry chín mọng

    I wish I had more time

    Tôi ước mình đã có nhiều thời gian hơn

    This summer skin

    Làn da mùa hè này

    It fades too quick somehow

    Bằng cách nào đó nó đã phai màu quá nhanh

    Oh, is it too late now

    Liệu bây giờ có quá trễ không

    To slow down?

    Để sống chậm lại?

    All my life

    Cả cuộc đời tôi

    I've never had the chance

    Tôi chưa từng có cơ hội

    To stop and smell the flowers

    Để dừng lại và ngửi những bông hoa

    All this time

    Bấy lâu nay

    I never got to sit

    Tôi chưa từng có cơ hội để ngồi

    And dream away the hours

    Và bỏ ra vài giờ để mơ mộng

    My memory's

    Kí ức của tôi

    Like black and white TV

    Giống như chiếc TV đen trắng vậy

    And everybody says, it'll be okay

    Và mọi người đều nói, mọi chuyện sẽ ổn thôi

    Like life is just a game

    Như thể cuộc đời chỉ là một trò chơi

    But I don't wanna play

    Nhưng tôi không muốn chơi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...