Bài hát: A good childhood - Flora Cash Lời bài hát / Lời dịch I wish that I could say I had a good childhood Tôi ước rằng mình có thể nói tôi đã có một thời thơ ấu tươi đẹp I guess I've got some memories of running through the woods Chắc là tôi đã có một vài kí ức về việc chạy qua những khu rừng And I believe I even built myself a tree house Và tôi tin rằng tôi đã xây cho mình một ngôi nhà trên cây But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out Nhưng tôi không thể tìm thấy một bức ảnh nơi tôi đang mỉm cười cùng với hàm răng nhe ra I wish I'd listened more to what my grandpa said Tôi ước mình đã lắng nghe nhiều hơn những gì ông tôi đã nói But I guess I got the gist of it Nhưng tôi chắc rằng mình đã nắm được ý chính của nó "Cause now and then I hear him in my head Vì đôi lúc tôi lắng nghe tiếng ông trong đầu mình And what he says is I should aim high Và những gì ông nói là tôi nên đạt mục tiêu cao "Cause 99 percent of people never really live before they" "Vì 99% con người ta không bao giờ thực sự sống đúng nghĩa" Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi I wish I had another shot to grow up Tôi ước mình đã có một mũi tiêm thuốc nữa để lớn lên But have you living next to me Nhưng có bạn sống bên cạnh tôi That" s probably how it's supposed to be Đó có lẽ là định mệnh But then I chose some folks in Minnesota Nhưng rồi tôi chọn một vài người thân thuộc ở Minnesota Born into a quirky family Được sinh ra trong một gia đình lắm mưu mô That tried their best to manage me Họ đã cố gắng hết sức để chế ngự tôi But I was always running from my own love Nhưng tôi đã luôn chạy trốn khỏi tình yêu của riêng mình Or running from authorities Hoặc là chạy khỏi những nhà cầm quyền I really could've used your Tôi lẽ ra có thể thực sự lợi dụng Company Bạn bè của bạn On my street Trên con phố của mình We'd sure Ta chắc chắn sẽ Be hard to beat Khó để đánh bại I wish that I could say I had a good childhood Tôi ước rằng mình có thể nói tôi đã có một thời thơ ấu tươi đẹp I guess I've got some memories of running through the woods Chắc là tôi đã có một vài kí ức về việc chạy qua những khu rừng And I believe I even built myself a tree house Và tôi tin rằng tôi đã xây cho mình một ngôi nhà trên cây But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out Nhưng tôi không thể tìm thấy một bức ảnh nơi tôi đang mỉm cười cùng với hàm răng nhe ra I wish I'd listened more to what my grandpa said Tôi ước mình đã lắng nghe nhiều hơn những gì ông tôi đã nói But I guess I got the gist of it Nhưng tôi chắc rằng mình đã nắm được ý chính của nó "Cause now and then I hear him in my head Vì đôi lúc tôi lắng nghe tiếng ông trong đầu mình And what he says is I should aim high Và những gì ông nói là tôi nên đạt mục tiêu cao "Cause 99 percent of people never really live before they" "Vì 99% con người ta không bao giờ thực sự sống đúng nghĩa" Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with you Còn tuyệt hơn nhiều so với bạn Was it heaven or hell Đó là thiên đường hay địa ngục vậy It gets harder to tell Ngày càng khó để nói But I guess I was living in both Nhưng tôi chắc mình đang sống trong cả hai Beauty breaking my heart Nét đẹp đang phá nát trái tim tôi Being scared of the dark Sợ hãi bóng tối Being scared to grow up Sợ phải trưởng thành " Cause I would have to leave my mom Vì tôi sẽ phải rời xa mẹ của mình I just wish that I'd had you along Tôi chỉ ước rằng tôi đã có bạn đi cùng I wish that I could say I had a good childhood Tôi ước rằng mình có thể nói tôi đã có một thời thơ ấu tươi đẹp I guess I've got some memories of running through the woods Chắc là tôi đã có một vài kí ức về việc chạy qua những khu rừng And I believe I even built myself a tree house Và tôi tin rằng tôi đã xây cho mình một ngôi nhà trên cây But I can't find a photo where I'm smiling with my teeth out Nhưng tôi không thể tìm thấy một bức ảnh nơi tôi đang mỉm cười cùng với hàm răng nhe ra I wish I'd listened more to what my grandpa said Tôi ước mình đã lắng nghe nhiều hơn những gì ông tôi đã nói But I guess I got the gist of it Nhưng tôi chắc rằng mình đã nắm được ý chính của nó "Cause now and then I hear him in my head Vì đôi lúc tôi lắng nghe tiếng ông trong đầu mình And what he says is I should aim high Và những gì ông nói là tôi nên đạt mục tiêu cao "Cause 99 percent of people never really live before they die" "Vì 99% con người ta không bao giờ thực sự sống trước khi họ chết đi" Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi "Be so much better with my best friend Còn tuyệt hơn nhiều so với người bạn tốt nhất của tôi Wish I could do it all again Ước tôi có thể làm lại tất cả But meet you when I" m 10 Nhưng gặp bạn lúc 10 tuổi 'Be so much better with you Còn tuyệt hơn nhiều so với bạn