Lời Dịch Lời Bài Hát A Life To Remember - Michael Learns To Rock

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng mười một 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,802
    A Life To Remember

    - Michael Learns To Rock -​

    Bài hát "A Life to Remember" của Michael Learns To Rock được phát hành MV chính thức vào ngày 4/11/2024, xoay quanh chủ đề về cuộc sống, ký ức và sự trưởng thành. Bài hát gợi lên ý niệm về một cuộc đời đầy ý nghĩa, đáng để trân trọng. Dù có trải qua những khó khăn, thử thách, chúng ta vẫn có những kỷ niệm đẹp để nhớ về. Bài hát cũng nói về quá trình trưởng thành, những thay đổi trong cuộc sống. Dù cuộc sống có nhiều khó khăn, bài hát vẫn truyền đi thông điệp tích cực về hy vọng và ước mơ, nhắc nhở chúng ta trân trọng những gì mình đang có, buông bỏ những điều không cần thiết và luôn hướng tới những điều tốt đẹp hơn.



    Lời bài hát:

    (You're losing the weight on your shoulders)

    (You're losing the weight)

    (You're losing the weight on your shoulders)

    The sound of playgrounds I admit

    Reminds me of when I was a kid

    The mood of long-forgotten scenes

    Reminds me of when I was sixteen

    The road was somehow rough

    And time has made me tough

    But all in all I know I have

    A life to remember

    A will to let go

    I'm drifting like a feather

    To a place that I don't know

    A life to remember

    In my soul

    (You're losing the weight on your shoulders)

    (You're losing the weight)

    I hear that someone's crying now

    And I wish that I could help somehow

    If I could be a God

    With angels by my side

    Then I would make all faces smile

    A world to remember

    A will to let go

    I'm drifting like a feather

    To a place that I don't know

    A world to remember

    In my soul

    (You're losing the weight on your shoulders)

    (You're losing the weight)

    A life to remember

    (It's easy to live when you're older)

    (You're losing the weight on your shoulders)

    A life to remember

    (It's easy to live when you're older)

    (You're losing the weight on your shoulders)

    A life to remember

    Lời dịch:

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    Tiếng cười của những sân chơi, tôi thừa nhận

    Nhắc nhở tôi về thời thơ ấu

    Những khung cảnh đã lâu bị lãng quên

    Nhắc nhở tôi về tuổi mười sáu

    Con đường đầy gập ghềnh

    Và thời gian đã tôi luyện tôi trở nên cứng rắn

    Nhưng dù sao đi nữa, tôi biết mình có

    Một cuộc đời để nhớ

    Một ý chí để buông bỏ

    Tôi đang trôi dạt như một chiếc lông vũ

    Đến một nơi tôi không biết

    Một cuộc đời để nhớ

    Trong tâm hồn tôi

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng)

    Tôi nghe thấy ai đó đang khóc

    Và tôi ước mình có thể giúp đỡ

    Nếu tôi có thể là một vị thần

    Với những thiên thần bên cạnh

    Thì tôi sẽ khiến mọi khuôn mặt nở nụ cười

    Một thế giới để nhớ

    Một ý chí để buông bỏ

    Tôi đang trôi dạt như một chiếc lông vũ

    Đến một nơi tôi không biết

    Một thế giới để nhớ

    Trong tâm hồn tôi

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng)

    Một cuộc đời để nhớ

    (Dễ dàng để sống khi bạn lớn tuổi)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    Một cuộc đời để nhớ

    (Dễ dàng để sống khi bạn lớn tuổi)

    (Bạn đang gạt bỏ những gánh nặng trên vai)

    Một cuộc đời để nhớ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...