A Little More - Ed Sheeran - "A Little More" của Ed Sheeran được phát hành MV chính thức vào ngày 7 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tám Play sắp ra mắt của nam ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh. "A Little More" là một bài hát đầy cảm xúc về sự tổn thương, nỗi đau, sự giải thoát và quá trình trưởng thành khi một người đủ mạnh mẽ để rời bỏ một mối quan hệ độc hại, dù đó có thể là người mình đã từng yêu thương. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: You think I was born to ruin your life But you did most of that before I arrived Some things are broken when you open the box So stop this, you've gone too far, enough is enough I wish I didn't care this much, but I do No one knows the half of it, what you put me through And I, I sometimes wonder, do you live with regret? Wish I could say, "I wish you the best", 'cause I used to love you Now every day I hate you just a little more Life got better when I lost you But every day I hate you just a little more and more and more Blame it on your history and say it's not your fault I can't call you crazy 'cause you could be diagnosed Oh, I used to love you But every day I hate you just a little more and more and more I wish that you would look in the mirror 'cause, if you did You'd see the problem is you 'cause you're a prick I know that I'm your scapegoat whenever the rain falls Whenever you slip or when you're in a dip I was there to lean on when I was a kid But, now that I'm an adult, I see it for what it is I have to lock the door now, fuck building a bridge Take all your apologies and put 'em in a bin For your dad's sake, please move out your dad's place Stop bringing drama there with your mates Your sister's got enough to manage on her plate To worry 'bout you controlling your rage And one day we'll all be dead But between now and then I never want to see you again I used to love you Now every day I hate you just a little more Life got better when I lost you But every day I hate you just a little more and more and more Blame it on your history and say it's not your fault I can't call you crazy 'cause you could be diagnosed Oh, I used to love you But every day I hate you just a little more and more and more I wish I didn't care this much, but I do No one knows the half of it, what you put me through And I, I sometimes wonder, do you live with regret? Wish I could say, "I wish you the best", but I don't I used to love you (I used to love you) Now every day I hate you just a little more (just a little more) Life got better when I lost you (when I lost you) But every day I hate you just a little more and more and more (just a little more) Blame it on your history and say it's not your fault I can't call you crazy 'cause you could be diagnosed Oh, I used to love you (I used to love you) But every day I hate you just a little more and more and more (just a little more) Lời dịch: Bạn nghĩ tôi được sinh ra để hủy hoại cuộc đời bạn Nhưng bạn đã làm điều đó trước khi tôi đến Một vài thứ đã hỏng ngay khi mở hộp ra rồi Vì thế hãy dừng lại, bạn đã đi quá xa rồi, thế là đủ rồi Tôi ước gì mình không phải bận tâm nhiều đến vậy, nhưng tôi vẫn làm Không ai biết một nửa những gì bạn đã gây ra cho tôi Và tôi, đôi khi tôi tự hỏi, liệu bạn có sống với sự hối tiếc không? Ước gì tôi có thể nói, "Tôi chúc bạn những điều tốt đẹp nhất", vì.. Tôi đã từng yêu bạn Giờ đây mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút Cuộc sống tốt đẹp hơn khi tôi mất bạn Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa Đổ lỗi cho quá khứ và nói đó không phải lỗi của bạn Tôi không thể gọi bạn là kẻ điên vì bạn có thể đã được chẩn đoán Ôi, tôi đã từng yêu bạn Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa Tôi ước gì bạn sẽ nhìn vào gương, bởi nếu bạn làm thế Bạn sẽ thấy vấn đề chính là bạn, vì bạn là một gã khốn Tôi biết tôi là vật tế thần của bạn mỗi khi mưa rơi Mỗi khi bạn trượt chân hay khi bạn gặp khó khăn Tôi đã ở đó để bạn dựa vào khi tôi còn là một đứa trẻ Nhưng, bây giờ tôi đã trưởng thành, tôi thấy rõ mọi việc Tôi phải khóa cửa lại rồi, khỏi cần xây cầu làm gì nữa Hãy lấy tất cả những lời xin lỗi của bạn và vứt chúng vào thùng rác đi Vì bố bạn, làm ơn hãy dọn ra khỏi nhà bố bạn đi Dừng mang kịch tính về đó với đám bạn của bạn đi Chị gái của bạn đã đủ việc để lo rồi Không cần phải lo lắng về việc bạn kiểm soát cơn giận của mình nữa Và một ngày nào đó tất cả chúng ta sẽ chết Nhưng giữa lúc này và lúc đó Tôi không bao giờ muốn gặp lại bạn nữa Tôi đã từng yêu bạn Giờ đây mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút Cuộc sống tốt đẹp hơn khi tôi mất bạn Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa Đổ lỗi cho quá khứ và nói đó không phải lỗi của bạn Tôi không thể gọi bạn là kẻ điên vì bạn có thể đã được chẩn đoán Ôi, tôi đã từng yêu bạn Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa Tôi ước gì mình không phải bận tâm nhiều đến vậy, nhưng tôi vẫn làm Không ai biết một nửa những gì bạn đã gây ra cho tôi Và tôi, đôi khi tôi tự hỏi, liệu bạn có sống với sự hối tiếc không? Ước gì tôi có thể nói, "Tôi chúc bạn những điều tốt đẹp nhất", nhưng tôi không làm thế Tôi đã từng yêu bạn (Tôi đã từng yêu bạn) Giờ đây mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút (thêm một chút) Cuộc sống tốt đẹp hơn khi tôi mất bạn (khi tôi mất bạn) Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa (chỉ thêm một chút) Đổ lỗi cho quá khứ và nói đó không phải lỗi của bạn Tôi không thể gọi bạn là kẻ điên vì bạn có thể đã được chẩn đoán Ôi, tôi đã từng yêu bạn (Tôi đã từng yêu bạn) Nhưng mỗi ngày tôi lại ghét bạn thêm một chút, chút, và chút nữa (chỉ thêm một chút)