Lời Dịch Lời Bài Hát Ác Ma Đến Từ Thiên Đường - Đặng Tử Kỳ

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Amme, 22 Tháng bảy 2020.

  1. Amme

    Amme New Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    26


    Lyrics:

    夜裡造了美麗的惡夢

    想清醒我卻抵不過心動

    夢你是無底的黑洞

    我無力抗拒失重

    我的意識自控脈搏流動

    全被你神秘引力操控

    親愛的你是危險的迷宮

    我找不到出口

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    拜託別對我細心問候

    這是你也不擦覺的陰謀

    我討厭你無心的微笑

    我快無可救藥

    你像一個漩渦慢慢讓我

    無法抽離一直地墜落

    親愛的你是優雅的惡魔

    一點一點把我吞沒

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    如果你是蛇的誘惑 你存心迷惑 我才能軟弱

    但你是牛頓頭上那顆 若無其事的蘋果

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    你就是傳說來自天堂的魔鬼

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    Phiên âm

    Yèlǐ zuòle měilì de è mèng

    xiǎng qīngxǐng wǒ què dǐ bùguò xīndòng

    mèng lǐ nǐ shì wú dǐ de hēidòng

    wǒ wúlì kàngjù shīzhòng

    wǒ de yìshí zìkòng màibó líudòng

    quán bèi nǐ shénmì yǐnlì cāokòng

    qīn'ài de nǐ shì wéixiǎn de mígōng

    wǒ zhǎo bù dào chūkǒu

    You took my heart away away away away

    My head is blown away away away away

    nǐ jìushì chúanshuō láizì tiāntáng de móguǐ

    You should took my heart away away away away away away away

    bàituō bié dùi wǒ xìxīn wènhòu

    zhè shì nǐ yě bù cā jué de yīnmóu

    wǒ tǎoyàn nǐ wúxīn de wéixìao

    wǒ kùai wú kě jìu yào

    nǐ xìang yīgè xúanwō màn man ràng wǒ

    wúfǎ chōu lí yīzhí de zhùiluò

    qīn'ài de nǐ shì yōuyǎ de èmó

    yī diǎn yī diǎn bǎ wǒ tūnmò

    You took my heart away away away away

    My head is blown away away away away

    nǐ jìushì chúanshuō láizì tiāntáng de móguǐ

    You should took my heart away away away away away away away

    rúguǒ nǐ shì shé de yòuhuò

    nǐ cúnxīn míhuò wǒ cáinéng ruǎnruò

    dàn nǐ shì níudùn tóushàng nà kē

    ruòwúqíshì de píngguǒ

    You took my heart away away away away

    You took my heart away away away away

    You took my heart away away away away

    My head is blown away away away away

    nǐ jìushì chúanshuō láizì tiāntáng de móguǐ

    You should took my heart away away away away away away away

    Lời dịch
    Đêm đen kia đang dùng bóng tối dệt mộng

    Lý trí thức tỉnh, trái tim chẳng ngưng rung động

    Trong mộng mị, người như động không đáy thật rộng

    Em chẳng thể phản kháng, vô vọng

    Ý thức đang nắm chặt nhịp đập

    Tất cả đều bị hấp dẫn của anh ràng buộc

    Anh à, người tựa mê đạo không lối mịt mùng

    Em chẳng thể thấy lối ra

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    Anh yêu ơi, xin đừng vô cớ quan tâm

    Một chương âm mưu, anh mang tới trong vô tri

    Ghét người dịu dàng tươi cười sao quá vô tư

    Em chẳng thể chống đỡ, rơi vào

    Người như nước chảy xiết, cuốn em vào lòng

    hiến em chẳng thể thoát ra mãi trôi theo anh

    Anh à, người là ác quỷ tao nhã lịch thiệp

    Người từng chút đến cắn nuốt lấy em

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away

    Người dụ hoặc như chú rắn cám dỗ, người giả như cố ý, em có lẽ mềm lòng

    Mà người bình thản như không giống trái táo, im lặng trên đầu Newton.

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    You took my heart away, away, away

    My head is blown away, away, away

    Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

    You took my heart away, away, away, away, away, away, away
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...