Lời Dịch Lời Bài Hát Actor - Conan Gray

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng tám 2025 lúc 3:17 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,714
    Actor

    - Conan Gray -​

    "Actor" của Conan Gray được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 15 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tư Wishbone của nam ca sĩ người Mỹ. "Actor" là một ca khúc chân thực về nỗi đau khi bị một người mình yêu thương phủ nhận sự tồn tại của mối quan hệ. Conan Gray đã sử dụng những hình ảnh mạnh mẽ và cảm xúc sâu sắc để lột tả sự khác biệt giữa một người cố gắng đối mặt với sự thật và một người chọn cách "diễn" để trốn tránh. Bài hát không chỉ là lời trách móc mà còn là một bản tuyên ngôn về sự bất lực khi phải đối mặt với một người tài giỏi trong việc che giấu cảm xúc và lừa dối.



    Lời bài hát:

    Nobody saw us in the hotel lobby

    And nobody saw us with your sweatshirt on me

    And nobody saw us leaving bruises on our necks

    In a summer spent in a coat check

    Nobody wondered where you went all April

    Like kicking feet under the whole damn world's table

    But my friends discovered when you left me in July

    No, I didn't cry, kept the lie alive

    But the church bells won't stop ringing

    For an undead wedding day

    And you've spent the summer drinking

    While I spent it being erased

    And I tried to hide the feeling

    But it just won't go away

    Let's pretend nothing happened, I agree

    But you're a much better actor than me

    A friend of mine asked you, "Have you talked to Conan?"

    You didn't react, you said, "I barely even fucking know him"

    You're saving your face, but you take it out on your nose

    The white wind blows, and now I'm lives ago

    And the church bells won't stop ringing

    For an undead wedding day

    And you've spent the summer drinking

    While I spent it being erased

    And I tried to hide the feeling

    But it just won't go away

    Let's pretend nothing happened, I agree

    But you're a much better actor than me

    If you ever cared, well, I wouldn't know

    Blame it on a bad manic episode

    When you meet a girl on some TV show

    There's a side of you that she'll never know

    Tell all your friends that she's the one

    And you can say it's love

    But the church bells won't stop ringing

    For an undead wedding day

    And you've spent your whole life drinking

    Oh, drinking me away

    And I tried to hide the feeling

    But I just can't lie that way

    You pretend nothing happened, I believe

    "Cause you" re a much better actor

    Lời dịch:

    Không ai thấy chúng ta trong sảnh khách sạn

    Và không ai thấy tôi mặc áo hoodie của em

    Và không ai thấy những vết bầm trên cổ chúng ta

    Trong một mùa hè ẩn mình ở phòng giữ áo

    Không ai thắc mắc em đã đi đâu cả tháng Tư

    Cứ như em đang đá chân dưới chiếc bàn của cả thế giới vậy

    Nhưng bạn bè tôi đã phát hiện ra khi em bỏ tôi vào tháng Bảy

    Không, tôi đã không khóc, vẫn giữ lời nói dối này

    Nhưng tiếng chuông nhà thờ cứ ngân vang

    Cho một ngày cưới không bao giờ thành

    Và em đã dành cả mùa hè để say sưa

    Trong khi tôi bị xóa nhòa đi

    Và tôi đã cố giấu cảm xúc này

    Nhưng nó chẳng chịu biến mất

    Chúng ta hãy giả vờ như không có gì xảy ra, tôi đồng ý

    Nhưng em là một diễn viên giỏi hơn tôi nhiều

    Một người bạn của tôi hỏi em, "Cô có nói chuyện với Conan không?"

    Em chẳng chút phản ứng, em nói, "Tôi thậm chí còn chẳng biết cậu ta là ai"

    Em đang giữ thể diện, nhưng lại trút giận lên chiếc mũi của mình

    Gió trắng thổi, và giờ tôi đã sống qua nhiều kiếp

    Và tiếng chuông nhà thờ cứ ngân vang

    Cho một ngày cưới không bao giờ thành

    Và em đã dành cả mùa hè để say sưa

    Trong khi tôi bị xóa nhòa đi

    Và tôi đã cố giấu cảm xúc này

    Nhưng nó chẳng chịu biến mất

    Chúng ta hãy giả vờ như không có gì xảy ra, tôi đồng ý

    Nhưng em là một diễn viên giỏi hơn tôi nhiều

    Nếu em từng quan tâm, thì tôi cũng không biết đâu

    Hãy đổ lỗi cho một cơn hưng cảm tồi tệ

    Khi em gặp một cô gái nào đó trên chương trình TV

    Có một mặt của em mà cô ấy sẽ không bao giờ biết

    Hãy nói với tất cả bạn bè em rằng cô ấy là duy nhất

    Và em có thể nói đó là tình yêu

    Nhưng tiếng chuông nhà thờ cứ ngân vang

    Cho một ngày cưới không bao giờ thành

    Và em đã dành cả đời để say sưa

    Ồ, say sưa để quên đi tôi

    Và tôi đã cố giấu cảm xúc này

    Nhưng tôi không thể nói dối như vậy được

    Em giả vờ như không có gì xảy ra, tôi tin

    Vì em là một diễn viên giỏi hơn nhiều.
     
    Chỉnh sửa cuối: 16 Tháng tám 2025 lúc 3:24 PM

Chia sẻ trang này

Đang tải...