Lời Dịch Lời Bài Hát Adore U - NMIXX

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng mười 2025 lúc 4:04 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,020
    ADORE U

    Nhóm nhạc: NMIXX

    Album: Blue Valentine

    Bài hát "Adore U" của NMIXX được phát hành Audio chính thức vào ngày 13 tháng 10 năm 2025, thuộc album phòng thu đầu tiên Blue Valentine của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "Adore U" là một bản nhạc mang màu sắc pop hiện đại pha chút R&B, nói về những cảm xúc phức tạp, mâu thuẫn và chân thành trong tình yêu – đặc biệt là khi ta yêu ai đó rất nhiều nhưng lại không biết cách thể hiện đúng.



    Phiên âm:

    Majuchineun nunbichen

    Chimmungmani gadeukae

    With this chaos

    Dwieongkyeobeorin chemical

    Morachineun gamjeonge

    Banbokdoeneun stupid play

    What to do, oh

    Mamedo eomneun mareul tto baeteo

    Oh, da almyeonseodo messed up

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah)

    Tto neol tathagoman isseo

    Seupgwancheoreom blame ya

    Maebeon gateun preview

    Iksukamyeon halsurok

    Igijeogin nae ondo

    Nae mameul kkeonaeboil su itdamyeon

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But I think I'm out of control (Oh)

    Here we go again

    Jillidorok ogo ganeun hell and heaven

    All over again

    Seoro gateun mamindedo

    Keep round and round (Round, round, round)

    Majuhan daedabeun cynical

    Gakkaulsurok deo nari seo (Oh-oh, oh-oh)

    Oh, tto uimieomneun break up (Break up)

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah)

    Gyesok nappajigo isseo

    Seupgwancheoreom blame ya

    Maebeon gateun preview

    Iksukamyeon halsurok

    Igijeogin nae ondo

    Nae mameul kkeonaeboil su itdamyeon

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But I think I'm out of control (Oh)

    Hot and cold (Ooh-ooh-ooh)

    Back and forth (Ooh-ooh-ooh)

    Geuraedo nan adore ya, 'dore ya

    (Oh, da almyeonseodo messed up; Ooh) Hot and cold

    Back and forth (Now I'm feeling like a fool; Ooh)

    Every time, I adore ya, 'dore ya (tto neol tathagoman isseo)

    But I think I'm out of control

    I don't wanna blame ya

    Gyeolguk gateun review (Oh-oh, oh)

    Mameul inneun geudaero (Yeah-eh, oh-oh)

    Jeonbu naejugo sipeo

    Eoseolpeun nae sarangeul jeonhagopa (Show you what I've got)

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But that's something you'll never know

    Lời bài hát:

    마주치는 눈빛엔

    침묵만이 가득해

    With this chaos

    뒤엉켜버린 chemical

    몰아치는 감정에

    반복되는 stupid play

    What to do, oh

    맘에도 없는 말을 또 뱉어

    Oh, 다 알면서도 messed up

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah)

    또 널 탓하고만 있어

    습관처럼 blame ya

    매번 같은 preview

    익숙하면 할수록

    이기적인 내 온도

    내 맘을 꺼내보일 수 있다면

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But I think I'm out of control (Oh)

    Here we go again

    질리도록 오고 가는 hell and heaven

    All over again

    서로 같은 맘인데도

    Keep round and round (Round, round, round)

    마주한 대답은 cynical

    가까울수록 더 날이 서 (Oh-oh, oh-oh)

    Oh, 또 의미없는 break up (Break up)

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah)

    계속 나빠지고 있어

    습관처럼 blame ya

    매번 같은 preview

    익숙하면 할수록

    이기적인 내 온도

    내 맘을 꺼내보일 수 있다면

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But I think I'm out of control (Oh)

    Hot and cold (Ooh-ooh-ooh)

    Back and forth (Ooh-ooh-ooh)

    그래도 난 adore ya, 'dore ya

    (Oh, 다 알면서도 messed up; Ooh) Hot and cold

    Back and forth (Now I'm feeling like a fool; Ooh)

    Every time, I adore ya, 'dore ya (또 널 탓하고만 있어)

    But I think I'm out of control

    I don't wanna blame ya

    결국 같은 review (Oh-oh, oh)

    맘을 있는 그대로 (Yeah-eh, oh-oh)

    전부 내주고 싶어

    어설픈 내 사랑을 전하고파 (Show you what I've got)

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya

    But that's something you'll never know

    Dịch sang tiếng Anh:

    In the gaze we exchange,

    Only silence fills the air.

    With this chaos,

    The chemicals are all mixed up.

    In the surging emotions,

    The stupid play is repeated.

    What to do, oh,

    I speak words that aren't in my heart again.

    Oh, knowing everything, I messed up,

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah).

    I keep blaming you again.

    Like a habit, I blame ya,

    The same preview every time.

    The more familiar it gets,

    The more selfish my temperature is.

    If only I could show you my heart,

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya.

    But I think I'm out of control (Oh).

    Here we go again,

    Hell and heaven coming and going until we're sick of it.

    All over again,

    Even though we feel the same way,

    We keep round and round (Round, round, round).

    The answer we face is cynical.

    The closer we get, the more tense we become (Oh-oh, oh-oh).

    Oh, another meaningless break up (Break up),

    Now I'm feeling like a fool (Nah-ah).

    It keeps getting worse.

    Like a habit, I blame ya,

    The same preview every time.

    The more familiar it gets,

    The more selfish my temperature is.

    If only I could show you my heart,

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya.

    But I think I'm out of control (Oh).

    Hot and cold (Ooh-ooh-ooh),

    Back and forth (Ooh-ooh-ooh).

    Still, I adore ya, 'dore ya.

    (Oh, knowing everything, I messed up; Ooh) Hot and cold,

    Back and forth (Now I'm feeling like a fool; Ooh).

    Every time, I adore ya, 'dore ya (I keep blaming you again).

    But I think I'm out of control.

    I don't wanna blame ya,

    It's the same review in the end (Oh-oh, oh).

    I want to give my heart (Yeah-eh, oh-oh)

    Completely, just as it is.

    I want to convey my awkward love (Show you what I've got).

    You'd see how much I adore ya, 'dore ya.

    But that's something you'll never know.

    Lời dịch:

    Trong ánh mắt ta trao nhau,

    Chỉ im lặng bao trùm không gian.

    Với sự hỗn loạn này,

    Các phản ứng hóa học đã bị rối tung.

    Trong những cảm xúc dâng trào,

    Trò chơi ngốc nghếch cứ lặp đi lặp lại.

    Phải làm sao đây, ôi,

    Em lại nói ra những lời không thật lòng.

    Ôi, biết hết mọi chuyện, nhưng em đã gây rối,

    Giờ em cảm thấy như một cô ngốc (Nah-ah).

    Em lại tiếp tục trách anh.

    Như một thói quen, em trách anh,

    Cùng một màn tái diễn mỗi lần.

    Càng trở nên quen thuộc,

    Nhiệt độ của em càng trở nên ích kỷ.

    Nếu em có thể lộ hết lòng mình,

    Anh sẽ thấy em yêu anh nhiều đến thế nào, yêu anh.

    Nhưng em nghĩ mình đã mất kiểm soát (Oh).

    Lại bắt đầu rồi,

    Địa ngục và thiên đường cứ đến rồi đi đến phát chán.

    Lại tất cả từ đầu,

    Dù cả hai ta đều có chung cảm xúc,

    Chúng ta cứ mãi xoay vòng (Vòng, vòng, vòng).

    Câu trả lời ta đối mặt thật cay nghiệt.

    Càng gần nhau, ta càng gay gắt hơn (Oh-oh, oh-oh).

    Ôi, lại một cuộc chia tay vô nghĩa (Chia tay),

    Giờ em cảm thấy như một cô ngốc (Nah-ah).

    Mọi thứ cứ tệ hơn thôi.

    Như một thói quen, em trách anh,

    Cùng một màn tái diễn mỗi lần.

    Càng trở nên quen thuộc,

    Nhiệt độ của em càng trở nên ích kỷ.

    Nếu em có thể lộ hết lòng mình,

    Anh sẽ thấy em yêu anh nhiều đến thế nào, yêu anh.

    Nhưng em nghĩ mình đã mất kiểm soát (Oh).

    Lúc nóng lúc lạnh (Ooh-ooh-ooh),

    Lên xuống thất thường (Ooh-ooh-ooh).

    Dù vậy, em vẫn yêu anh, yêu anh.

    (Ôi, biết hết mọi chuyện, nhưng em đã gây rối; Ooh) Lúc nóng lúc lạnh,

    Lên xuống thất thường (Giờ em cảm thấy như một cô ngốc; Ooh).

    Mỗi lần, em yêu anh, yêu anh (Em lại tiếp tục trách anh).

    Nhưng em nghĩ mình đã mất kiểm soát.

    Em không muốn trách anh,

    Cuối cùng thì vẫn là cùng một đánh giá (Oh-oh, oh).

    Em muốn trao đi trái tim mình (Yeah-eh, oh-oh)

    Hoàn toàn, nguyên vẹn như nó vốn có.

    Em muốn truyền tải tình yêu vụng về của mình (Cho anh thấy những gì em có).

    Anh sẽ thấy em yêu anh nhiều đến thế nào, yêu anh.

    Nhưng đó là điều mà anh sẽ không bao giờ biết.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...