Bài hát thể hiện sự tự tin, mạnh mẽ của một cô gái chủ động trong tình yêu, dám yêu - dám giành lấy điều mình muốn. Nó khắc họa hình ảnh một mối quan hệ ngang hàng, nơi cả hai cùng cho - cùng nhận. Giai điệu và lời ca vừa quyến rũ, vừa đầy quyền lực, như một tuyên ngôn nữ quyền hiện đại. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Bài hát: All Mine Ca sĩ: Doja Cat Lời bài hát: Wanting what we want Claiming what we claim Make you say my name And I'm all yours It can't be my fault This street goes both ways Let a giver take You're all mine, boy Callin' shots just like the boss lady you love You need something strong enough You need someone truly tough See through the wire, hand gripping on the clutch I "m about to bust through and take what" s deserved I ain't waiting around, yeah I be takin' him out, yeah "Cause I" m only about him Wanting what we want Claiming what we claim Make you say my name And I'm all yours It can't be my fault This street goes both ways Let a giver take You're all mine, boy I see, I saw, I peeped I'm not afraid of a leap, a jump Got faith, I saw a vision of we and us You make some really good company I want to take it to the next level You wanna mix? Jump in, let me assist Best believe he "ll be crackin" it before GTA 6 He ain't hungry for money, I told him come eat the rich Pick me up in the Panther and drop me off at the Ritz Carlton how they follow him, but I'm fresh with my Prince Sit calm inside my crib, I got game and I got chips Bananas for my clip, he want me and I want him If you believe in manifestation, this make perfect sense Because I do the things these bitches think of but they don "t, don" t, don "t, don" t, do If I dream, if I think big, I can go, go, go, go, go, no fantasy I "ll be his queen, and we" ll live so, so, so, so, so, happily ever after Want what I want, want, want, want, want, want, hey Wanting what we want Claiming what we claim Make you say my name And I'm all yours It can't be my fault This street goes both ways Let a giver take You're all mine, boy I see, I saw, I peeped I'm not afraid of a leap, a jump Got faith, I saw a vision of we and us You make some really good company I want to take it to the next level Lời dịch: Muốn thứ ta muốn Nhận điều ta nhận Bắt anh gọi tên em Và em thuộc về anh Đâu thể là lỗi của em Con đường này hai chiều Để kẻ cho trở thành người nhận Anh là của em, chàng trai Em gọi quyết định như "chị đại" mà anh yêu Anh cần điều gì đó đủ mạnh Anh cần một người thật sự cứng cỏi Nhìn xuyên qua dây thép, tay nắm chặt cần số Em sắp phá vỡ, giành lấy thứ mình xứng đáng Em chẳng chờ đợi, yeah Em sẽ đưa anh ra, yeah Bởi em chỉ nghĩ về anh Muốn thứ ta muốn Nhận điều ta nhận Bắt anh gọi tên em Và em thuộc về anh Đâu thể là lỗi của em Con đường này hai chiều Để kẻ cho trở thành người nhận Anh là của em, chàng trai Em nhìn thấy, em đã thấy, em đã để ý Em không sợ một cú nhảy, một bước liều Có niềm tin, em đã thấy hình ảnh của "chúng ta" Anh là một người bạn đồng hành tuyệt vời Em muốn nâng mối quan hệ này lên cấp độ mới Anh muốn hòa trộn? Nhảy vào, để em hỗ trợ Tin đi, anh ấy sẽ nổi bật trước cả GTA 6 Anh ấy không đói tiền, em bảo anh đến ăn bọn "giàu" Đón em bằng chiếc Panther, thả em xuống Ritz Carlton theo dõi anh ấy, nhưng em mới là nàng công chúa Bình tĩnh trong căn nhà em, có cả game lẫn tiền Băng đạn cho khẩu súng, anh muốn em và em cũng muốn anh Nếu tin vào sự hiện thực hóa ước mơ, điều này thật hợp lý Bởi em làm những điều bọn kia nghĩ nhưng không làm được Nếu em mơ, nếu em nghĩ lớn, em có thể đi xa, không phải ảo tưởng Em sẽ là nữ hoàng của anh, và ta sẽ sống hạnh phúc mãi về sau Muốn thứ em muốn, muốn, muốn, muốn, muốn, hey