Lời Dịch Lời Bài Hát All My Poetry - CLOSE YOUR EYES

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng tư 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,301
    All My Poetry

    - CLOSE YOUR EYES -​

    Bài hát "내 안의 모든 시와 소설은 (All My Poetry)" được trình bày bởi nhóm nhạc nam Hàn Quốc CLOSE YOUR EYES, nằm trong Mini-album đầu tay ETERNALT của họ, phát hành vào ngày 2 tháng 4 năm 2025. Ca khúc sâu lắng này đi sâu vào sự phức tạp của tình yêu và quá trình sáng tạo, đan xen những cảm xúc cá nhân với sự thể hiện nghệ thuật.

    "All My Poetry" khám phá các chủ đề về tình yêu, sự khao khát và cuộc đấu tranh sáng tạo để diễn đạt những cảm xúc sâu sắc thông qua thơ ca. Người kể chuyện suy ngẫm về những cảm xúc của mình dành cho một người đặc biệt, đồng thời đặt câu hỏi về ý nghĩa của lời nói và hành động viết lách của chính họ.



    Lời bài hát:

    [Verse 1]:

    다시 미뤄진 하루 끝

    아마 시간은 열두 시쯤

    오늘따라 잠도

    오지 않는 듯해

    불현듯 네가 떠오를 땐

    어느새 미소를 짓곤 해

    그냥 나는 그래

    Mmm, hmm-mm

    [Pre-Chorus]:

    오늘따라 네 새벽이 궁금해 눈을 뜬 채 널 꿈꾸는 밤

    아껴뒀던 노랫말처럼 피어올라

    Then I loop back, then I loop back, then I loop back

    몇 번을 되뇌었던 선율 그건 너의 이름

    [Chorus]:

    내 안의 모든 시와 소설은

    너로 수놓아진 얘기들

    Look, everything I do, everything I do

    네 존재만으로

    서툴게 적어낼까 하나 둘

    우리라고 써 다음 page를

    So tell me what to do, tell me what to do

    허공에 뱉으면 다 전해질까?

    [Post-Chorus]:

    If I write it, does it matter?

    [Verse 2]:

    빈틈없게 채워가는 공백

    줄거리의 climax 아직은 먼 듯해

    널 그려낼 단얼 쫓아서 빙빙

    공을 들여 한 문장씩

    말은 길수록 왠지 가벼워만 보여

    힘을 줘 눌러쓴 글씨에 내 맘 담아서

    흰 여백 위로 춤을 추는 손끝

    겨우 시작이래도 일단은 펜을 잡을 뿐

    [Pre-Chorus]:

    때론 그런 생각들이 들곤 해 언어도 채 없었던 순간

    최초의 말은 "사랑해" 였을지 몰라

    Then I loop back, then I loop back, then I loop back

    몇 번을 되뇌었던 선율 그건 너의 이름

    [Chorus]:

    내 안의 모든 시와 소설은

    너로 수놓아진 얘기들

    Look, everything I do, everything I do

    네 존재만으로

    서툴게 적어낼까 하나둘

    우리라고 써 다음 page를

    So tell me what to do, tell me what to do

    허공에 뱉으면 다 전해질까?

    [Bridge]:

    수없이 쓰고 지워봐도

    오롯이 너를 담을 순 없는걸

    내 마음속 널 빼곡히

    그리는 이 밤

    [Chorus]:

    내 안의 모든 시와 소설은

    너로 수놓아진 얘기들

    Look, everything I do, everything I do

    네 존재만으로

    서툴게 적어낼까 하나 둘

    우리라고 써 다음 page를

    So tell me what to do, tell me what to do

    허공에 뱉으면 다 전해질까?

    [Outro]:

    Does it matter?

    Does it matter?

    Does it matter?

    So if I write it, does it matter?

    Does it matter?

    Does it matter?

    So tell me what to do, tell me what to do

    허공에 뱉으면 다 전해질까?

    If I write it, does it matter?

    Dịch sang tiếng Anh:

    [Verse 1]:

    Another day has been postponed

    It's probably around twelve o'clock

    For some reason, sleep

    Doesn't seem to come tonight

    When you suddenly come to mind

    I find myself smiling before I know it

    That's just how I am

    Mmm, hmm-mm

    [Pre-Chorus]:

    Tonight, I wonder about your dawn, dreaming of you with my eyes open

    Like treasured words of a song, it blooms

    Then I loop back, then I loop back, then I loop back

    The melody I've repeated countless times, that's your name

    [Chorus]:

    All the poems and novels within me

    Are stories embroidered with you

    Look, everything I do, everything I do

    Is because of your existence

    Should I clumsily write them down, one by one?

    I'll write "us" on the next page

    So tell me what to do, tell me what to do

    If I speak into the empty air, will it all reach you?

    [Post-Chorus]:

    If I write it, does it matter?

    [Verse 2]:

    The emptiness is being filled without any gaps

    The climax of the story still seems far away

    Chasing after the single word to describe you, going in circles

    Carefully crafting each sentence

    The longer the words, the lighter they seem somehow

    Putting strength into the pressed letters, carrying my heart

    Fingertips dancing on the white blank space

    Even if it's just the beginning, I'm just grabbing the pen for now

    [Pre-Chorus]:

    Sometimes I have thoughts like that, in a moment before language even existed

    Maybe the first word was "I love you"

    Then I loop back, then I loop back, then I loop back

    The melody I've repeated countless times, that's your name

    [Chorus]:

    All the poems and novels within me

    Are stories embroidered with you

    Look, everything I do, everything I do

    Is because of your existence

    Should I clumsily write them down, one by one?

    I'll write "us" on the next page

    So tell me what to do, tell me what to do

    If I speak into the empty air, will it all reach you?

    [Bridge]:

    No matter how many times I write and erase

    I can't perfectly capture you

    Tonight, I densely

    Draw you in my heart

    [Chorus]:

    All the poems and novels within me

    Are stories embroidered with you

    Look, everything I do, everything I do

    Is because of your existence

    Should I clumsily write them down, one by one?

    I'll write "us" on the next page

    So tell me what to do, tell me what to do

    If I speak into the empty air, will it all reach you?

    [Outro]:

    Does it matter?

    Does it matter?

    Does it matter?

    So if I write it, does it matter?

    Does it matter?

    Does it matter?

    So tell me what to do, tell me what to do

    If I speak into the empty air, will it all reach you?

    If I write it, does it matter?

    Lời dịch:

    [Verse 1]:

    Một ngày nữa lại bị trì hoãn

    Chắc là khoảng mười hai giờ

    Không hiểu sao, giấc ngủ

    Có vẻ không đến trong đêm nay

    Khi em bất chợt hiện ra trong tâm trí

    Anh nhận ra mình đang mỉm cười từ lúc nào

    Anh chỉ là như vậy thôi

    Mmm, hmm-mm

    [Pre-Chorus]:

    Đêm nay, anh tự hỏi về bình minh của em, mơ về em với đôi mắt mở

    Như những lời ca trân quý, nó nở rộ

    Rồi anh lại quay về, rồi anh lại quay về, rồi anh lại quay về

    Giai điệu anh đã lặp đi lặp lại vô số lần, đó là tên em

    [Chorus]:

    Tất cả những bài thơ và tiểu thuyết trong anh

    Đều là những câu chuyện thêu dệt bằng em

    Nhìn xem, mọi điều anh làm, mọi điều anh làm

    Đều là vì sự tồn tại của em

    Anh có nên vụng về viết chúng xuống từng chút một?

    Anh sẽ viết "chúng ta" ở trang tiếp theo

    Vậy nên hãy nói cho anh biết phải làm gì, phải làm gì

    Nếu anh nói vào không trung, liệu tất cả có đến được với em?

    [Post-Chorus]:

    Nếu anh viết ra, liệu có quan trọng không?

    [Verse 2]:

    Sự trống rỗng đang được lấp đầy không một kẽ hở

    Cao trào của câu chuyện dường như vẫn còn xa

    Theo đuổi từ đơn độc để miêu tả em, anh cứ xoay vòng

    Cẩn thận trau chuốt từng câu chữ

    Lời càng dài, sao mà càng nhẹ bẫng

    Đặt sức mạnh vào những con chữ nắn nót, mang theo trái tim anh

    Đầu ngón tay nhảy múa trên khoảng trắng

    Dù chỉ là bắt đầu, anh cứ cầm bút đã

    [Pre-Chorus]:

    Đôi khi anh có những suy nghĩ như vậy, trong khoảnh khắc trước cả khi ngôn ngữ tồn tại

    Có lẽ từ đầu tiên là "Anh yêu em"

    Rồi anh lại quay về, rồi anh lại quay về, rồi anh lại quay về

    Giai điệu anh đã lặp đi lặp lại vô số lần, đó là tên em

    [Chorus]:

    Tất cả những bài thơ và tiểu thuyết trong anh

    Đều là những câu chuyện thêu dệt bằng em

    Nhìn xem, mọi điều anh làm, mọi điều anh làm

    Đều là vì sự tồn tại của em

    Anh có nên vụng về viết chúng xuống từng chút một?

    Anh sẽ viết "chúng ta" ở trang tiếp theo

    Vậy nên hãy nói cho anh biết phải làm gì, phải làm gì

    Nếu anh nói vào không trung, liệu tất cả có đến được với em?

    [Bridge]:

    Dù anh viết và xóa đi bao nhiêu lần

    Anh vẫn không thể nắm bắt trọn vẹn em

    Đêm nay, anh vẽ em dày đặc

    Trong trái tim mình

    [Chorus]:

    Tất cả những bài thơ và tiểu thuyết trong anh

    Đều là những câu chuyện thêu dệt bằng em

    Nhìn xem, mọi điều anh làm, mọi điều anh làm

    Đều là vì sự tồn tại của em

    Anh có nên vụng về viết chúng xuống từng chút một?

    Anh sẽ viết "chúng ta" ở trang tiếp theo

    Vậy nên hãy nói cho anh biết phải làm gì, phải làm gì

    Nếu anh nói vào không trung, liệu tất cả có đến được với em?

    [Outro]:

    Có quan trọng không?

    Có quan trọng không?

    Có quan trọng không?

    Vậy nếu anh viết ra, liệu có quan trọng không?

    Có quan trọng không?

    Có quan trọng không?

    Vậy nên hãy nói cho anh biết phải làm gì, phải làm gì

    Nếu anh nói vào không trung, liệu tất cả có đến được với em?

    Nếu anh viết ra, liệu có quan trọng không?
     
    Chỉnh sửa cuối: 7 Tháng tư 2025

Chia sẻ trang này

Đang tải...