Lời Dịch Lời Bài Hát All Stand Together - Lost Frequencies

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng mười một 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    All Stand Together

    - Lost Frequencies -​

    Bài hát "All Stand Together" thể hiện bởi Lost Frequencies được phát hành MV chính thức vào ngày 10/11/2023 thuộc album All Stand Together của ngôi sao nhạc điện tử người Bỉ. Bài hát truyền tải một thông điệp đoàn kết và sức mạnh đến từ việc hỗ trợ lẫn nhau. Lời bài hát ủng hộ quan điểm rằng nếu mọi người đứng cạnh nhau, không ai sẽ vấp ngã, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bám chặt lấy nhau khi đi qua sóng gió cuộc đời.



    Lời bài hát / Lời dịch

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi

    (Oh-oh, oh-ooh) One by one

    Từng người một

    (Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one

    Từng người một

    All together, all together

    Tất cả mọi người với nhau

    (Oh-oh, oh-ooh) One by one

    Từng người một

    (Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one

    Từng người một

    All together, all together

    Tất cả mọi người với nhau

    What if all this world is in a dream

    Sẽ ra sao nếu cả thế giới này đều trong một giấc mơ

    And real is just behind the door?

    Và thực tế chỉ ở phía sau cánh cửa?

    So if everything is energy

    Thế nên nếu như tất cả mọi thứ là năng lượng

    Then, baby, all I have is yours

    Thì tất cả những gì tôi có đều thuộc về bạn

    Does not matter what you take from me

    Bất kể bạn có lấy đi thứ gì từ tôi

    Well, I know you need it more

    Ồ, tôi biết bạn cần nó nhiều hơn

    So I give it up (So I give it up)

    Nên tôi từ bỏ tất cả

    And it raises up (And it raises up)

    Và nó trỗi dậy

    One by one (One by one)

    Từng thứ một

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi

    (Oh-oh, oh-ooh) One by one

    Từng người một

    (Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one

    Từng người một

    All together (All together), all together

    Tất cả mọi người với nhau

    (Oh-oh, oh-ooh) One by one

    Từng người một

    (Oh-oh-ooh, oh-oh-ooh) One by one

    Từng người một

    All together (All together), all together

    Tất cả mọi người với nhau

    What if all this is a memory?

    Sẽ ra sao nếu đây hoàn toàn là một ký ức?

    What if we've been here before?

    Sẽ ra sao nếu chúng ta đã ở đây trước đó?

    Understanding gives us empathy

    Việc hiểu biết cho ta sự đồng cảm

    Like a voyage to the shore

    Giống như một cuộc hành trình dài ra biển lớn

    And after everything you've given me

    Và sau tất cả mọi thứ mà bạn đã trao cho tôi

    I'm not hurting anymore

    Tôi không còn thấy tổn thương nữa

    So I give it up (So I give it up)

    Nên tôi từ bỏ tất cả

    And it raises up (And it raises up)

    Và nó trỗi dậy

    One by one (One by one)

    Từng thứ một

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi

    And if we all stand together, we can't fall

    Và nếu như ta đứng cạnh nhau, ta không thể gục ngã

    Not if we all hold each other as we roam

    Ta sẽ ôm lấy nhau khi ta đi rong chơi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...