Lời Dịch Lời Bài Hát ALL THE LOVE - Katy Perry

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng chín 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,804
    ALL THE LOVE

    - Katy Perry -​

    Bài hát "ALL THE LOVE" của Katy Perry được phát hành vào ngày 20/9/2024, thuộc album 143 của nữ ca sĩ người Mỹ. "ALL THE LOVE" truyền tải một thông điệp chân thành về việc khám phá lại tình yêu và tìm thấy hy vọng sau khi trải qua sự mất kết nối cảm xúc hoặc đau khổ. Bài hát phản ánh một hành trình chuyển hóa của việc chữa lành, được nhấn mạnh bởi những cảm xúc mạnh mẽ đi kèm với việc kết nối lại với tình yêu, đặc biệt là trong bối cảnh của tình mẫu tử. Chủ đề này vang vọng xuyên suốt lời bài hát, truyền tải một cảm giác đổi mới và sự ấm áp có thể nảy sinh từ những đấu tranh trong quá khứ khi một người cho phép tình yêu trở lại vào cuộc sống của họ.



    Lời bài hát:

    I had accepted

    Love wasn't for me

    I'd never go deep

    Oh no

    I'd given up watching sunsets

    I disconnected

    I didn't believe

    No, I couldn't see

    Oh no

    I would just live with the regrets

    I had nothing left

    But you came along and

    All the love that I ever lost came back to me

    All the love that I ever lost came back to me

    I was frozen

    I was hopeless

    Now there's poetry in every moment

    All the love that I ever lost came back to me

    Back to me, back to me

    Back to me, back to me

    Back, back to me, back to me

    Back to me, back to me (Came back to me)

    Feels like I'm floating

    The colors so bright

    When I look in your eyes

    Oh yeah

    I needed you to set me free

    Now everything's golden

    Since you arrived

    I'm higher than high

    Oh yeah

    Still can't believe that you found me

    I can finally breathe

    Yeah, you gave me life and

    All the love that I ever lost came back to me

    All the love that I ever lost came back to me

    I was frozen (Frozen)

    I was hopeless (Hopeless)

    Now there's poetry in every moment

    All the love that I ever lost came back to me

    Back to me, back to me

    Back, back to me, back to me (Came back to me)

    Back, back to me, back to me

    Back to me, back to me (Came back to me)

    All the love that I ever lost came back to me

    Lời dịch:

    Em đã chấp nhận

    Tình yêu không dành cho em

    Em sẽ không bao giờ chìm đắm

    Ồ không

    Em đã từ bỏ việc ngắm hoàng hôn

    Em đã ngắt kết nối

    Em không tin tưởng

    Không, em không thể nhìn thấy

    Ồ không

    Em chỉ sống với những hối tiếc

    Em không còn gì nữa

    Nhưng rồi anh đến và

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Em đã đóng băng

    Em đã vô vọng

    Bây giờ có thơ ca trong từng khoảnh khắc

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Trở lại với em, trở lại với em

    Trở lại với em, trở lại với em

    Trở lại, trở lại với em, trở lại với em

    Trở lại với em, trở lại với em (Đã trở lại với em)

    Cảm giác như em đang bay lơ lửng

    Màu sắc thật rực rỡ

    Khi em nhìn vào mắt anh

    Ồ vâng

    Em cần anh để giải thoát cho em

    Bây giờ mọi thứ đều trở nên vàng óng

    Kể từ khi anh đến

    Em cao hơn cả tầng mây

    Ồ vâng

    Vẫn không thể tin rằng anh đã tìm thấy em

    Em cuối cùng cũng có thể thở

    Ừ, anh đã cho em cuộc sống và

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Em đã đóng băng (Đóng băng)

    Em đã vô vọng (Vô vọng)

    Bây giờ có thơ ca trong từng khoảnh khắc

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em

    Trở lại với em, trở lại với em

    Trở lại, trở lại với em, trở lại với em (Đã trở lại với em)

    Trở lại, trở lại với em, trở lại với em

    Trở lại với em, trở lại với em (Đã trở lại với em)

    Tất cả tình yêu mà em từng mất đã quay trở lại với em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...