Lời Dịch Lời Bài Hát Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh - Ngạo Thất Gia

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 18 Tháng mười 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Âm Thanh Của Nỗi Nhớ Anh - Ngạo Thất Gia​

    Lời bài hát:

    遗憾或难过​

    错过和失落​

    反正大概就是这些坏的情绪吧​

    差不多​

    假装或洒脱​

    笑过也哭过​

    至少能回到彼此原本生活中​

    不拉扯​

    该继续猜测​

    直接就开口吗​

    纠结如何说破​

    可越想了解的​

    越是无法琢磨​

    爱就是爱着​

    不爱就不爱了​

    请全部藏好它​

    可越想忘记的​

    反而记得深刻​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    是雨滴的声音​

    你快听 是我在 是我在​

    是我在哼你最爱听的旋律​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    窗外又在下雨​

    难道这 不是你最爱的天气​

    该继续猜测​

    直接就开口吗​

    纠结如何说破​

    可越想了解的​

    越是无法琢磨​

    爱就是爱着​

    不爱就不爱了​

    请全部藏好它​

    可越想忘记的​

    反而记得深刻​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    是雨滴的声音​

    你快听 是我在 是我在​

    是我在哼你最爱听的旋律​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    窗外又在下雨​

    难道这 不是你最爱的天气​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    是雨滴的声音​

    你快听 是我在 是我在​

    是我在哼你最爱听的旋律​

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴​

    窗外正在下雨​

    碰巧我也此时想你​

    Phiên Âm:

    Yíhàn huò nánguò​

    Cuòguò hé shīluò​

    Fǎnzhèng dàgài jìushì zhèxiē hùai de qíngxù ba​

    Chàbùduō​

    Jiǎzhuāng huò sǎtuō​

    Xìaoguò yě kūguò​

    Zhìshǎo néng húi dào bǐcǐ yúanběn shēnghuó zhōng​

    Bù lāchě​

    Gāi jìxù cāicè​

    Zhíjiē jìu kāikǒu ma​

    Jiūjié rúhé shuōpò​

    Kě yuè xiǎng liǎojiě de​

    Yuè shì wúfǎ zhuómó​

    Ài jìushì àizhe​

    Bù ài jìu bù àile​

    Qǐng quánbù cáng hǎo tā​

    Kě yuè xiǎng wàngjì de​

    Fǎn'ér jìdé shēnkè​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Shì yǔdī de shēngyīn​

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài​

    Shì wǒ zài shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Chuāngwài yòu zàixìa yǔ​

    Nándào zhè bùshì nǐ zùi ài de tiānqì​

    Gāi jìxù cāicè​

    Zhíjiē jìu kāikǒu ma​

    Jiūjié rúhé shuōpò​

    Kě yuè xiǎng liǎojiě de​

    Yuè shì wúfǎ zhuómó​

    Ài jìushì àizhe​

    Bù ài jìu bù àile​

    Qǐng quánbù cáng hǎo tā​

    Kě yuè xiǎng wàngjì de​

    Fǎn'ér jìdé shēnkè​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Shì yǔdī de shēngyīn​

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài​

    Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Chuāngwài yòu zàixìa yǔ​

    Nándào zhè bù shì nǐ zùi ài de tiānqì​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Shì yǔdī de shēngyīn​

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài​

    Shì wǒ zài shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ​

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī​

    Chuāngwài zhèngzài xìa yǔ​

    Pèngqiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ​

    Lời dịch:

    Nuối tiếc hay buồn đau​

    Bỏ lỡ và đánh mất​

    Dẫu sao đây cũng chỉ là những cảm xúc bi thương mà thôi​

    Chẳng có gì khác biệt​

    Dù giả vờ hay tự nhiên​

    Thì cũng từng nếm trải mọi buồn vui​

    Chí ít hai ta vẫn có thể trở về cuộc sống như trước đây​

    Chẳng còn liên quan đến nhau​

    Nên tiếp tục suy đoán​

    Hay trực tiếp mở lời?​

    Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ?​

    Thế nhưng càng muốn hiểu thấu​

    Em lại càng không có cách nào lý giải​

    Yêu chính là yêu​

    Không yêu chính là hết yêu​

    Xin hãy chôn giấu toàn bộ tình cảm nơi đáy tim​

    Nhưng càng muốn lãng quên​

    Thì lại càng khắc cốt ghi tâm​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Là âm thanh của từng giọt mưa rơi​

    Anh nghe xem, là em, là em đấy​

    Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Mưa lại rơi bên ngoài cửa sổ​

    Lẽ nào đây không phải là tiết trời anh thích nhất sao​

    Nên tiếp tục suy đoán​

    Hay trực tiếp mở lời?​

    Có những vấn vương chẳng thể nói thành lời​

    Có những thứ càng muốn hiểu thấu​

    Thì lại càng không thể lý giải​

    Yêu chính là yêu​

    Không yêu chính là hết yêu​

    Chỉ có thể chôn giấu tận đáy lòng​

    Nhưng càng muốn lãng quên​

    Thì lại càng khắc cốt ghi tâm​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Là tiếng mưa rơi vì nhớ anh đó​

    Anh nghe xem, là em, là em đấy​

    Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi​

    Lẽ nào đây không phải là tiết trời anh thích nhất sao​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Là tiếng mưa rơi vì nhớ anh đó​

    Anh nghe xem, là em, là em đấy​

    Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất​

    Anh nghe kìa, tí tách, tí tách, tí tách​

    Mưa lại rơi bên ngoài cửa sổ​

    Thật đúng lúc vì em cũng đang nhớ đến anh..​
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...