Lyrics Lời Bài Hát Áng Mây Sẽ Nở Hoa - Vương Việt An

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bích Dao, 20 Tháng mười 2023.

  1. Bích Dao

    Bích Dao Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,189
    Áng Mây Sẽ Nở Hoa 会开花的云

    Ca sĩ: Vương Việt An 王樾安


    Bài nhạc hot Douyin Áng Mây Sẽ Nở Hoa được thể hiện qua giọng ca nhiều cảm xúc của Vương Việt An . Được sử dụng kha khá để làm FMV cho các bộ phim Trung Quốc hot như Trường Nguyệt Tẫn Minh, Vân Chi Vũ.

    Bởi giai điệu êm đềm kết hợp giọng ca Vương Việt An da diết, từng câu từ được truyền tải thật nhẹ nhàng mà để lại trong lòng người nhiều bi thương.

    Lyrics của bài nhạc Trung này có nhiều câu hát đẹp như Người nói vượt qua bên kia bầu trời có ai đó đang đợi em, Giấc mộng mị là những áng mây sẽ nở hoa, Khi mặt trời lặng chiếu rọi cũng tựa như má lúm đồng tiền trên khuôn mặt chàng, Ở tầng thời gian sâu thẳm soi sáng lên em những ấm áp như thế này.



    Bên dưới là video lyrics vietsub ca khúc Áng Mây Sẽ Nở Hoa - Vương Việt An để người xem dễ hiểu nội dung của ca khúc nhạc hot Tiktok này:



    1. Lyrics:

    想说的 多到记不得

    心就揉成了团 被谁偷走

    孤单 眺望 云海的时候

    你我 某个巷子 碰头

    背着 小小的 重重的梦

    居住回忆天色 往指间溜走

    化作飞奔穿梭 闹市的风

    你笑了 我笑了

    你说 翻越那座天空 会有谁在等着我

    梦是会 开花的云朵

    每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝

    在时光的 最深处 暖暖照着我

    成就了 我的那首歌

    跟成就了你的 一样生动

    打伞 趟过 大雨的时候

    许过愿早晚有晴空

    背着 翻山越岭那个梦

    拽住 命运 衣袖 在路口等我

    叫看轻我的人 一一晓得

    相信我 懂得我

    你说 翻越那座天空 会有谁在等着我

    梦是会 开花的云朵

    每当阳光 窗口滚落 像是你的 小酒窝

    在时光的 最深处 暖暖照着我

    你说 翻阅那些寂寞 就会看到那花朵

    一朵一朵 天蓝粉红

    幸好跟你走过 走到了 这不同的时空

    未来 落在了眼中 我抬起了头

    幸好走过 到不同时空

    去见更好的我

    2. Pinyin tiếng Trung:

    Xiǎng shuō de duō dào jì bùdé

    Xīn jìu róu chéngle túan bèi shéi tōu zǒu

    Gūdān tìaowàng yúnhǎi de shíhòu

    Nǐ wǒ mǒu gè xìangzi pèngtóu

    Bèizhe xiǎo xiǎo de chóngchóng de mèng

    Jūzhù húiyì tiānsè wǎng zhǐ jiān liū zǒu

    Hùa zuò fēi bēn chuānsuō nàoshì de fēng

    Nǐ xìaole wǒ xìaole

    Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ

    Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ

    Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō

    Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ

    Chéngjìule wǒ de nà shǒu gē

    Gēn chéngjìule nǐ de yīyàng shēngdòng

    Dǎ sǎn tàng guo dàyǔ de shíhòu

    Xǔguò yùan zǎowǎn yǒu qíngkōng

    Bèizhe fān shānyuè lǐng nàgè mèng

    Zhuāi zhù mìngyùn yī xìu zài lùkǒu děng wǒ

    Jìao kànqīng wǒ de rén yīyī xiǎodé

    Xiāngxìn wǒ dǒngdé wǒ

    Nǐ shuō fānyuè nà zuò tiānkōng hùi yǒu shéi zài děngzhe wǒ

    Mèng shì hùi kāihuā de yúnduǒ

    Měi dāng yángguāng chuāngkǒu gǔn luò xìang shì nǐ de xiǎo jiǔwō

    Zài shíguāng de zùishēn chù nuǎn nuǎn zhàozhe wǒ

    Nǐ shuō fānyuè nàxiē jìmò jìu hùi kàn dào nà huāduǒ

    Yī duǒ yī duǒ tiānlán fěnhóng

    Xìnghǎo gēn nǐ zǒuguò zǒu dàole zhè bùtóng de shíkōng

    Wèilái luò zàile yǎnzhōng wǒ tái qǐle tóu

    Xìnghǎo zǒuguò dào bùtóng shíkōng

    Qù jìan gèng hǎo de wǒ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...