Angel Of My Dreams - JADE - "Angel Of My Dreams" của JADE được phát hành MV chính thức vào ngày 19/7/2024. Bài hát đi sâu vào những cảm xúc phức tạp xung quanh tình yêu và những cảm giác ngưỡng mộ, thất vọng và khao khát đi kèm. Bài hát khám phá một tình yêu đơn phương nơi nhân vật chính bày tỏ tình cảm sâu đậm của mình dành cho người mà họ coi là thiên thần trong mơ, mặc dù cảm thấy tình cảm không được đáp lại. Lời bài hát đề cập đến những chủ đề về tình yêu đơn phương, giá trị bản thân và cuộc đấu tranh để được công nhận. Lời bài hát: I wonder if one day that you'll say that you care Hey, Mike, let's do somethin' crazy If you say you love me madly Angel of my dreams I will always love you and hate you, it's not fair It's so bittersweet I will always want you and need you, you don't care You don't Care You don't care You don't- Care that I'm mad, care that I'm sad It's so bad, it's funny Care if I cry, care if I die You only care about money (Money) Sellin' my soul to a psycho They say I'm so lucky Better act like you're lucky, honey But it feels nice In the spotlight When the camera flashy, I act so happy I'm in heaven when you're lookin' at me Angel of my dreams I will always love you and hate you, it's not fair It's so bittersweet I will always want you and need you, you don't care Love when you call me a star You let me down in the dark Want you and need you, you don't care It's not fair (Ah) It's not fair It's not fair It's not f- Fair that I try, fair that I grind Fair that I buy you sushi Got you a car, got you a house Got you a suit, it's Gucci If I don't win, I'm in the bin You say you never knew me But when I pop off you sue me, so sue me But it feels nice (It feels nice) In the spotlight (In the spotlight) When the camera flashy, I act so happy I'm in heaven when you're lookin' at me Angel of my dreams I will always love you and hate you, it's not fair It's so bittersweet I will always want you and need you, you don't care Love when you call me a star You let me down in the dark Want you and need you, you don't care It's not fair It's not fair Angel of my dreams (I wonder if one day that you'll say that you care) I will always love you and hate you, it's not fair (Ah-ah) It's so bittersweet (I will always love you, forever, I swear) I will always want you and need you, you don't care I'll always love you Lời dịch: Em tự hỏi liệu một ngày nào đó anh sẽ nói rằng anh quan tâm Này Mike, hãy làm điều gì đó điên rồ Nếu anh nói anh yêu em điên cuồng Thiên thần trong mơ của em Em sẽ luôn yêu và ghét anh, thật không công bằng Thật ngọt ngào đắng cay Em sẽ luôn muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Anh không Quan tâm Anh không quan tâm Anh không- Quan tâm em giận, quan tâm em buồn Thật tệ, thật buồn cười Quan tâm nếu em khóc, quan tâm nếu em chết Anh chỉ quan tâm đến tiền (Tiền) Bán linh hồn cho một kẻ điên Họ nói em rất may mắn Tốt hơn là giả vờ như anh may mắn, anh yêu Nhưng cảm giác thật tuyệt Dưới ánh đèn sân khấu Khi máy ảnh chớp sáng, em giả vờ hạnh phúc Em ở thiên đường khi anh nhìn em Thiên thần trong mơ của em Em sẽ luôn yêu và ghét anh, thật không công bằng Thật ngọt ngào đắng cay Em sẽ luôn muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Yêu khi anh gọi em là ngôi sao Anh làm em thất vọng trong bóng tối Muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Thật không công bằng (Ah) Thật không công bằng Thật không công bằng Thật không c- Công bằng khi em cố gắng, công bằng khi em nghiền nát Công bằng khi em mua sushi cho anh Mua cho anh một chiếc xe, mua cho anh một ngôi nhà Mua cho anh một bộ đồ, đó là Gucci Nếu em không thắng, em sẽ vào thùng rác Anh nói anh chưa bao giờ biết em Nhưng khi em nổi loạn, anh kiện em, vậy thì kiện em đi Nhưng cảm giác thật tuyệt (Cảm giác thật tuyệt) Dưới ánh đèn sân khấu (Dưới ánh đèn sân khấu) Khi máy ảnh chớp sáng, em giả vờ hạnh phúc Em ở thiên đường khi anh nhìn em Thiên thần trong mơ của em Em sẽ luôn yêu và ghét anh, thật không công bằng Thật ngọt ngào đắng cay Em sẽ luôn muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Yêu khi anh gọi em là ngôi sao Anh làm em thất vọng trong bóng tối Muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Thật không công bằng Thật không công bằng Thiên thần trong mơ của em (Em tự hỏi liệu một ngày nào đó anh sẽ nói rằng anh quan tâm) Em sẽ luôn yêu và ghét anh, thật không công bằng (Ah-ah) Thật ngọt ngào đắng cay (Em sẽ luôn yêu anh, mãi mãi, em thề) Em sẽ luôn muốn anh và cần anh, anh không quan tâm Em sẽ luôn yêu anh