Lời Dịch Lời Bài Hát Anh Ấy - Tiêu Ức Tình

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 28 Tháng tám 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Anh Ấy - Tiêu Ức Tình​

    Lyrics:

    Tā céng fǔguò wǒ de fǎ


    Anh ấy từng mơn trớn mái tóc tôi


    Bùjīngyì dùi wǒ xìaoyè rúhuā


    Lỡ đãng mỉm cười với tôi


    Tā céng bǎ wǒ shǒu jǐn zhuā


    Anh ấy từng nắm chặt tay tôi


    Zùihòu què bǎ wǒ diū xìa


    Cuối cùng lại bỏ rơi tôi


    Nǐ hébì gùai tā


    Cậu đừng trách anh ấy làm gì


    Sān yán liǎng chéngnuò


    Ba câu hai lời hứa hẹn


    Yě céng zhēnzhì a


    Cũng đã đủ chân thành rồi


    Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa


    Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai


    Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa


    Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối


    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā


    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy


    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a


    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối


    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā


    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy


    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā


    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi


    Nǐ hébì gùai tā


    Cậu đừng trách anh ấy làm gì


    Sān yán liǎng chéngnuò


    Ba câu hai lời hứa hẹn


    Yě céng zhēnzhì a


    Cũng đã đủ chân thành rồi


    Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa


    Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai


    Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa


    Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối


    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā


    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy


    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a


    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối


    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā


    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy


    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā


    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi


    Nǐ céng shì wǒ de tā


    Người từng là anh ấy của tôi


    Què bù zài shì wǒ de tā


    Những cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa


    Xièxiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huānxǐ a


    Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy


    Nǐ shì wǒ de qīngchūn


    Người chính là thanh xuân của tôi


    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù


    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này


    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ


    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi


    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā


    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy


    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a


    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối


    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā


    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy


    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā


    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi


    Nǐ céng shì wǒ de tā


    Người từng là anh ấy của tôi


    Què bù zài shì wǒ de tā


    Những cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa


    Xièxiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huānxǐ a


    Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy


    Nǐ shì wǒ de qīngchūn


    Người chính là thanh xuân của tôi


    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù


    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này


    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ


    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi


    Nǐ shì wǒ de qīngchūn


    Người chính là thanh xuân của tôi


    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù


    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này


    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ


    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...