Bài hát: Animal - Noah Kahan Lời bài hát / Lời dịch It's an empty shell I live in Tôi sống trong lớp vỏ trống rỗng The doors are always closed Những cánh cửa luôn khép And I spend my weeks Và tôi đã trải qua nhiều tuần của mình Losing my head, resting my bones Đánh mất tâm trí, cho xương cốt nghỉ ngơi And they say that nothing's given Và người ta nói rằng chẳng có thứ gì được cho đi I guess I'll get nothing at all Tôi chắc là mình sẽ không nhận được gì hết And I'll accept defeat Và tôi sẽ chấp nhận thất bại "Cause you can" t swing Vì bạn chẳng thể quay ngoắt When the fight's lost Khi cuộc chiến thất bại You know Bạn biết đấy Can't see the grass getting greener 'cause Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì Out here ain't nothing but blue Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua White lies take all of the color from you Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn Most nights you don't sleep at all Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt In your blackout blinds you hide Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp Is there any wonder no one ever really tries to call? Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên? And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ So look me in the eyes, am I someone else? Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không? Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật An animal Một động vật And I always have a vision Và tôi luôn có một tầm nhìn But I always watch it go Nhưng tôi luôn theo dõi mọi thứ ra đi And then I feel too weak Và rồi tôi cảm thấy quá yếu mềm And it's too much, and it's too close Nhiều lắm, ngột ngạt lắm Can't see the grass getting greener 'cause Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì Out here ain't nothing but blue Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua White lies take all of the color from you Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn Most nights you don't sleep at all Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt In your blackout blinds you hide Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp Is there any wonder no one ever really tries to call? Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên? And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ So look me in the eyes, am I someone else? Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không? Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật Can't see the grass getting greener 'cause Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì Out here ain't nothing but blue Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua White lies take all of the color from you Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn Most nights you don't sleep at all Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt In your blackout blinds you hide Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp Is there any wonder no one ever really tries to call? Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên? And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ So look me in the eyes, am I someone else? Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không? Ooh, sometimes I feel like an animal Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật Ooh Ooh