Lời Dịch Lời Bài Hát Animal - Noah Kahan

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng mười 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,787


    Bài hát: Animal - Noah Kahan


    Lời bài hát / Lời dịch

    It's an empty shell I live in

    Tôi sống trong lớp vỏ trống rỗng

    The doors are always closed

    Những cánh cửa luôn khép

    And I spend my weeks

    Và tôi đã trải qua nhiều tuần của mình

    Losing my head, resting my bones

    Đánh mất tâm trí, cho xương cốt nghỉ ngơi

    And they say that nothing's given

    Và người ta nói rằng chẳng có thứ gì được cho đi

    I guess I'll get nothing at all

    Tôi chắc là mình sẽ không nhận được gì hết

    And I'll accept defeat

    Và tôi sẽ chấp nhận thất bại

    "Cause you can" t swing

    Vì bạn chẳng thể quay ngoắt

    When the fight's lost

    Khi cuộc chiến thất bại

    You know

    Bạn biết đấy

    Can't see the grass getting greener 'cause

    Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì

    Out here ain't nothing but blue

    Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám

    And your eyes blood red, the high helps a little

    Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút

    But everyone you meet's just passing through

    Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua

    White lies take all of the color from you

    Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn

    Most nights you don't sleep at all

    Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt

    In your blackout blinds you hide

    Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp

    Is there any wonder no one ever really tries to call?

    Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên?

    And you say

    Và bạn nói

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go

    Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ

    So look me in the eyes, am I someone else?

    Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không?

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    An animal, an animal

    Một loài vật

    An animal

    Một động vật

    And I always have a vision

    Và tôi luôn có một tầm nhìn

    But I always watch it go

    Nhưng tôi luôn theo dõi mọi thứ ra đi

    And then I feel too weak

    Và rồi tôi cảm thấy quá yếu mềm

    And it's too much, and it's too close

    Nhiều lắm, ngột ngạt lắm

    Can't see the grass getting greener 'cause

    Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì

    Out here ain't nothing but blue

    Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám

    And your eyes blood red, the high helps a little

    Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút

    But everyone you meet's just passing through

    Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua

    White lies take all of the color from you

    Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn

    Most nights you don't sleep at all

    Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt

    In your blackout blinds you hide

    Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp

    Is there any wonder no one ever really tries to call?

    Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên?

    And you say

    Và bạn nói

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go

    Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ

    So look me in the eyes, am I someone else?

    Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không?

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    An animal, an animal

    Một loài vật

    Can't see the grass getting greener 'cause

    Ko thể thấy đám cỏ trở nên xanh hơn bởi vì

    Out here ain't nothing but blue

    Nơi đây chẳng có gì ngoài màu xanh u ám

    And your eyes blood red, the high helps a little

    Và đôi mắt bạn đỏ ngầu, chiều cao giúp ích một chút

    But everyone you meet's just passing through

    Nhưng mọi người bạn gặp chỉ đang cố vượt qua

    White lies take all of the color from you

    Những lời nói dối trắng trợn lấy đi tất cả màu sắc từ bạn

    Most nights you don't sleep at all

    Hầu hết những đêm bạn không hề chợp mắt

    In your blackout blinds you hide

    Trong bức màn che tạm thời mà bạn ẩn nấp

    Is there any wonder no one ever really tries to call?

    Liệu có bất cứ điều kì diệu nào mà không ai từng thực sự cố gắng gọi tên?

    And you say

    Và bạn nói

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go

    Oh, tôi trèo thật cao chỉ để cảm nhận sự rơi và buông lơi mọi thứ

    So look me in the eyes, am I someone else?

    Nên hãy nhìn kỹ vào mắt tôi, tôi có phải một ai khác không?

    Ooh, sometimes I feel like an animal

    Oh, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật

    An animal, an animal

    Một loài vật

    Ooh

    Ooh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...