Bài hát: Animal - Noah Kahan Lời bài hát / Lời dịch It's an empty shell I live in Tôi sống trong một chiếc vỏ sò rỗng The doors are always closed Những cánh cửa luôn khép lại And I spend my weeks Và tôi trải qua những tuần của mình Losing my head, resting my bones Đánh mất lý trí, cho xương cốt nghỉ ngơi And they say that nothing's given Và người ta nói rằng chẳng có gì được cho đi cả I guess I'll get nothing at all Chắc là tôi sẽ chẳng có gì hết And I'll accept defeat Và tôi sẽ chấp nhận thất bại "Cause you can" t swing Vì bạn không thể đu đưa When the fight's lost Khi cuộc chiến đã thất bại You know Bạn biết đấy Can't see the grass getting greener 'cause Chẳng thể thấy cỏ trở nên xanh hơn vì Out here ain't nothing but blue Ngoài kia chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ như máu, sự phấn khích sẽ giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp gỡ chỉ đang bước qua bạn White lies take all of the color from you Những lời nói dối trắng trợn sẽ lấy đi tất cả màu sắc từ bạn Most nights you don't sleep at all Phần lớn những đêm bạn không ngủ gì hết In your blackout blinds you hide Trong những bức rèm tăm tối bạn ẩn nấp Is there any wonder no one ever really tries to call? Liệu bạn có băn khoăn rằng chẳng có ai từng thực sự cố gắng để gọi cho bạn? And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Ồ, tôi trèo quá cao chỉ để cảm nhận sự rơi và để nó buông trôi So look me in the eyes, am I someone else? Vậy hãy nhìn thẳng vào mắt tôi, phải chăng tôi là ai đó khác? Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật An animal Một loài vật And I always have a vision Và tôi luôn có một tầm nhìn But I always watch it go Nhưng tôi luôn dõi theo mọi thứ qua đi And then I feel too weak Và rồi tôi cảm thấy quá yếu mềm And it's too much, and it's too close Và cảm giác đó thật nhiều, và thật gần Can't see the grass getting greener 'cause Chẳng thể thấy cỏ trở nên xanh hơn vì Out here ain't nothing but blue Ngoài kia chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ như máu, sự phấn khích sẽ giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp gỡ chỉ đang bước qua bạn White lies take all of the color from you Những lời nói dối trắng trợn sẽ lấy đi tất cả màu sắc từ bạn Most nights you don't sleep at all Phần lớn những đêm bạn không ngủ gì hết In your blackout blinds you hide Trong những bức rèm tăm tối bạn ẩn nấp Is there any wonder no one ever really tries to call? Liệu bạn có băn khoăn rằng chẳng có ai từng thực sự cố gắng để gọi cho bạn? And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Ồ, tôi trèo quá cao chỉ để cảm nhận sự rơi và để nó buông trôi So look me in the eyes, am I someone else? Vậy hãy nhìn thẳng vào mắt tôi, phải chăng tôi là ai đó khác? Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật Can't see the grass getting greener 'cause Chẳng thể thấy cỏ trở nên xanh hơn vì Out here ain't nothing but blue Ngoài kia chẳng có gì ngoài màu xanh u ám And your eyes blood red, the high helps a little Và đôi mắt bạn đỏ như máu, sự phấn khích sẽ giúp ích một chút But everyone you meet's just passing through Nhưng mọi người bạn gặp gỡ chỉ đang bước qua bạn And you say Và bạn nói Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật Ooh, I climb so high just to feel the fall and let it go Ồ, tôi trèo quá cao chỉ để cảm nhận sự rơi và để nó buông trôi So look me in the eyes, am I someone else? Vậy hãy nhìn thẳng vào mắt tôi, phải chăng tôi là ai đó khác? Ooh, sometimes I feel like an animal Ôi, đôi khi tôi cảm giác như một loài động vật An animal, an animal Một loài vật Ooh Ooh