Lời Dịch Lời Bài Hát Another Life - RIIZE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng năm 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,378
    Another Life

    - RIIZE -​

    "Another Life" của RIIZE được phát hành vào ngày 19 tháng 5 năm 2025, thuộc album đầu tay ODYSSEY của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "Another Life" là một bài hát mang ý nghĩa sâu sắc về sự trưởng thành, nhìn lại quá khứ, đối mặt với hiện tại và hướng tới tương lai một cách không hối tiếc. Bài hát thể hiện một cuộc đối thoại nội tâm, nơi người hát tự vấn bản thân về hành trình đã qua và những ước mơ sắp tới.



    Phiên âm:

    Yeah eoduun bam jeo geoul neomeo

    Myeot nyeon jeon naega tto gyeopchyeo boyeo

    Maeiri buranhaetdeon naege

    Kkok hagopeun geu mal

    Ah, ah, ah

    Beoreutcheoreom oechyeo nal mideoya hae

    Ah, ah, ah

    Gyeou ijjeumeseo meomchumyeon an dwae

    Neul banbokdoeneun pyeonggadeul sok

    Nareul jeungmyeonghae naeya hae

    Deo naagal su itge

    Dream of

    Maneun ge dallajin deuthan

    Jigeum uri

    What if we could go back?

    To another life

    Geuttaeui naega jigeum nal bomyeon

    Eotteon mareul halkka

    In another lifetime (naui modeun sungandeuri)

    Da wanbyeokal sun eopjiman

    Huhoeneun eopge

    Is it better?

    Meon miraee nan eotteolji

    Deo naajin nain geonji

    Maeil bameul replay it

    Jeongsineopsi bappeun oneureun tto

    Jayeonseure nareul naeillo deo

    Jaechokaneun geot gata

    Meomchul suga eopseo

    Dream of

    Maneun ge dallajil deuthan

    Daeum uri

    What if we could go back?

    To another life

    Miraeui naega jigeum nal bomyeon

    Eotteon mareul halkka

    In another lifetime (naui modeun sungandeuri)

    Da wanbyeokal sun eopjiman

    Huhoeneun eopge

    Ije ara nan

    Igeon dan hanaui gwajeongiji

    Do you realize?

    Deo meolli gabolge

    Geu eotteon salideun

    Gyesokaeseo deo keun kkumeul kkuji

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh

    Dream of me

    In another life

    What if we could go back?

    To another life

    Kkumkkwoon miraereul hyanghaeseo ijen

    Dallyeo nagal geoya

    In another lifetime (naui modeun sungandeuri)

    Da wanbyeokal sun eopjiman

    Huhoeneun eopge

    What if we could go?

    In another lifetime (naui modeun sungandeuri)

    Da wanbyeokal sun eopjiman

    Huhoeneun eopge

    Lời bài hát:

    Yeah 어두운 밤 저 거울 너머

    몇 년 전 내가 또 겹쳐 보여

    매일이 불안했던 나에게

    꼭 하고픈 그 말

    Ah, ah, ah

    버릇처럼 외쳐 날 믿어야 해

    Ah, ah, ah

    겨우 이쯤에서 멈추면 안 돼

    늘 반복되는 평가들 속

    나를 증명해 내야 해

    더 나아갈 수 있게

    Dream of

    많은 게 달라진 듯한

    지금 우리

    What if we could go back?

    To another life

    그때의 내가 지금 날 보면

    어떤 말을 할까

    In another lifetime (나의 모든 순간들이)

    다 완벽할 순 없지만

    후회는 없게

    Is it better?

    먼 미래에 난 어떨지

    더 나아진 나인 건지

    매일 밤을 replay it

    정신없이 바쁜 오늘은 또

    자연스레 나를 내일로 더

    재촉하는 것 같아

    멈출 수가 없어

    Dream of

    많은 게 달라질 듯한

    다음 우리

    What if we could go back?

    To another life

    미래의 내가 지금 날 보면

    어떤 말을 할까

    In another lifetime (나의 모든 순간들이)

    다 완벽할 순 없지만

    후회는 없게

    이제 알아 난

    이건 단 하나의 과정이지

    Do you realize?

    더 멀리 가볼게

    그 어떤 삶이든

    계속해서 더 큰 꿈을 꾸지

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh

    Dream of me

    In another life

    What if we could go back?

    To another life

    꿈꿔온 미래를 향해서 이젠

    달려 나갈 거야

    In another lifetime (나의 모든 순간들이)

    다 완벽할 순 없지만

    후회는 없게

    What if we could go?

    In another lifetime (나의 모든 순간들이)

    다 완벽할 순 없지만

    후회는 없게

    Dịch sang tiếng Anh:

    Yeah, in the dark night beyond that mirror

    I see myself from a few years ago overlapping

    To the me who was anxious every day

    The words I really want to say:

    Ah, ah, ah

    As a habit, I shout, "You have to believe in yourself!"

    Ah, ah, ah

    You can't stop here, not yet

    Amidst the constant evaluations

    I have to prove myself

    So I can go further

    Dream of

    How much has changed

    Us now

    What if we could go back?

    To another life

    What would the me from back then say

    If they saw me now?

    In another lifetime (All my moments)

    Not everything can be perfect, but

    I won't have regrets

    Is it better?

    What will I be like in the distant future?

    Will I be a better me?

    Every night, I replay it

    Today, crazily busy as it is

    Naturally pushes me further into tomorrow

    It feels like it's rushing me

    I can't stop

    Dream of

    How much will change

    The next us

    What if we could go back?

    To another life

    What would the future me say

    If they saw me now?

    In another lifetime (All my moments)

    Not everything can be perfect, but

    I won't have regrets

    Now I know

    This is just one single process

    Do you realize?

    I'll go even further

    In any life

    I'll keep dreaming bigger dreams

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh

    Dream of me

    In another life

    What if we could go back?

    To another life

    Towards the future I've dreamed of, now

    I'm going to run

    In another lifetime (All my moments)

    Not everything can be perfect, but

    I won't have regrets

    What if we could go?

    In another lifetime (All my moments)

    Not everything can be perfect, but

    I won't have regrets

    Lời dịch:

    Yeah, trong đêm tối ngoài tấm gương kia

    Tôi thấy bản thân mình của vài năm trước lại hiện lên

    Gửi đến tôi của những ngày tháng bất an

    Những lời mà tôi thực sự muốn nói:

    Ah, ah, ah

    Như một thói quen, tôi hét lên: "Mày phải tin vào chính mình!"

    Ah, ah, ah

    Mày không thể dừng lại ở đây, chưa được đâu

    Giữa những đánh giá không ngừng

    Tôi phải chứng minh bản thân mình

    Để tôi có thể tiến xa hơn

    Mơ về

    Chúng ta của hiện tại

    Cứ như thể đã thay đổi rất nhiều

    Nếu chúng ta có thể quay lại?

    Về một cuộc đời khác

    Liệu tôi của ngày ấy sẽ nói gì

    Nếu thấy tôi của bây giờ?

    Trong một kiếp khác (Tất cả mọi khoảnh khắc của tôi)

    Không phải mọi thứ đều hoàn hảo, nhưng

    Tôi sẽ không hối tiếc

    Có tốt hơn không?

    Tôi sẽ ra sao trong tương lai xa?

    Liệu tôi có phải là một phiên bản tốt hơn của chính mình?

    Mỗi đêm, tôi lại tua lại

    Hôm nay, bận rộn đến điên cuồng như vậy

    Tự nhiên lại đẩy tôi đi xa hơn về phía ngày mai

    Cứ như thể đang thúc giục tôi

    Tôi không thể dừng lại

    Mơ về

    Chúng ta của tương lai

    Cứ như thể sẽ thay đổi rất nhiều

    Nếu chúng ta có thể quay lại?

    Về một cuộc đời khác

    Liệu tôi của tương lai sẽ nói gì

    Nếu thấy tôi của bây giờ?

    Trong một kiếp khác (Tất cả mọi khoảnh khắc của tôi)

    Không phải mọi thứ đều hoàn hảo, nhưng

    Tôi sẽ không hối tiếc

    Bây giờ tôi đã biết

    Đây chỉ là một quá trình duy nhất

    Bạn có nhận ra không?

    Tôi sẽ đi xa hơn nữa

    Trong bất kỳ cuộc đời nào

    Tôi sẽ tiếp tục mơ những giấc mơ lớn hơn

    Oh-oh-oh, oh-oh-oh

    Hãy mơ về tôi

    Trong một cuộc đời khác

    Nếu chúng ta có thể quay lại?

    Về một cuộc đời khác

    Giờ đây, tôi sẽ chạy

    Về phía tương lai mà tôi hằng mơ ước

    Trong một kiếp khác (Tất cả mọi khoảnh khắc của tôi)

    Không phải mọi thứ đều hoàn hảo, nhưng

    Tôi sẽ không hối tiếc

    Nếu chúng ta có thể đi?

    Trong một kiếp khác (Tất cả mọi khoảnh khắc của tôi)

    Không phải mọi thứ đều hoàn hảo, nhưng

    Tôi sẽ không hối tiếc
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...