Aperture Trình bày: Harry Styles Album: Kiss All The Time. Disco, Occasionally "Aperture" của Harry Styles được phát hành MV chính thức vào ngày 24 tháng 1 năm 2026, thuộc album phòng thu thứ tư Kiss All The Time. Disco, Occasionally sắp ra mắt của nam ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Anh. "Aperture" là lời tự sự về việc mở lòng để ánh sáng tình yêu xua tan những u tối và phức tạp của quá khứ "chàng trai hư". Bài hát khẳng định rằng khi ta dũng cảm rũ bỏ những lớp mặt nạ và chiêu trò, ta sẽ tìm thấy sự an toàn chân chính và nhận ra rằng tình yêu là điều đơn giản nhưng quyền năng nhất kết nối hai con người. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Take no prisoners for me I'm told you're elevating Drinks go straight to my knees I'm sold, I'm going on clean I'm going on clean I've no more tricks up my sleeve Game called review the player Time codes and Tokyo scenes Bad boys, it's complicated It's complicated It's best you know What you don't Aperture lets the light in It's best you know What you don't Aperture lets the light in We belong together It finally appears it's only love We belong together We belong together It finally appears it's only love We belong together In no good state to receive Go forth, ask questions later Trap doors, you're toying with me Dance halls, another cadence It's best you know What you don't Aperture lets the light in We belong together It finally appears it's only love We belong together It finally appears We belong together It finally appears it's only love We belong together I won't stray from it I don't know these spaces Time won't wait on me I wanna know what safe is I won't stray from it I don't know these spaces Time won't wait on me I won't stray from it I don't know these spaces Time won't wait on me I wanna know what safe is I won't stray from it I don't know these spaces Time won't wait on me We belong together It finally appears it's only love We belong together It finally appears We belong together It finally appears it's only love We belong together Lời dịch: Đừng nương tay với anh (hãy quyết liệt vì anh) Người ta nói rằng em đang thăng tiến tốt hơn Men rượu ngấm thẳng xuống đôi chân anh (khiến anh lảo đảo) Anh đã hoàn toàn tin rồi, anh sẽ bắt đầu lại thật sạch sẽ Anh sẽ bắt đầu một hành trình mới tinh khôi Anh chẳng còn chiêu trò nào giấu sau tay áo nữa Trò chơi đã đến lúc xem lại tư cách người chơi rồi Những mã thời gian và những khung cảnh ở Tokyo Những chàng trai hư, chuyện thật phức tạp làm sao Thật là phức tạp Tốt nhất là em nên hiểu rõ Những điều mà em vốn chẳng hay Khẩu độ mở ra để ánh sáng tràn vào Tốt nhất là em nên hiểu rõ Những điều mà em vốn chẳng hay Khẩu độ mở ra để ánh sáng tràn vào Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau Lúc này anh chẳng ở trong trạng thái tốt để đón nhận Cứ tiến tới đi, hỏi han để sau vậy Những chiếc bẫy rập, em đang đùa giỡn với anh đó sao Những vũ trường, và một nhịp điệu khác lại vang lên Tốt nhất là em nên hiểu rõ Những điều mà em vốn chẳng hay Khẩu độ mở ra để ánh sáng tràn vào Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau Mọi chuyện cuối cùng cũng lộ diện Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau Anh sẽ không rời xa điều đó đâu Anh chẳng quen thuộc với những khoảng không này Thời gian sẽ chẳng đợi chờ anh Anh muốn biết thế nào là cảm giác an toàn Anh sẽ không rời xa nó Anh chẳng rõ những nơi chốn này Thời gian sẽ không chờ đợi anh.. Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau Mọi chuyện cuối cùng cũng lộ diện Chúng ta thuộc về nhau Cuối cùng thì hóa ra đó cũng chỉ là tình yêu Chúng ta thuộc về nhau