Bài hát: At Least We Tried - Giveon Lời bài hát / Lời dịch I know I had said this was one thing Anh biết anh đã nói đây là một vấn đề Two hands on the wheel, that's how we cruise Hai tay trên vô lăng, đó là cách chúng ta đi chơi How'd I lose control and end up falling? Sao anh lại muốn mất kiểm soát và kết thúc bằng việc ngã xe chứ? Guess you got in my head before I knew, knew Chắc em đã có trong đầu anh trước khi anh nhận ra Running around it but when did we cross the line? Bận làm nhiều thứ nhưng chúng ta đã vượt quá giới hạn khi nào vậy? Running around it, I know that it crossed your mind Bận làm nhiều thứ, anh biết rằng nó đã chợt nảy ra trong tâm trí em Me too, babe, might lose but if Anh cũng vậy, có thể đánh mất nhưng nếu It don't work, at least we tried Nó không có tác dụng, ít nhất chúng ta đã cố gắng Never know till you let me in Chẳng bao giờ biết được cho đến khi em để anh bước vào Can't let it go 'cause you back again Ko thể buông xuôi vì em lại trở lại Wondering if this don't work, at least we tried Tự hỏi nếu chuyện này không hiệu quả, thì ít nhất chúng ta đã cố gắng phải ko Love is always a losing game Tình yêu luôn là một trò chơi thất bại But in the end, I still wanna say Nhưng cuối cùng, anh vẫn muốn nói At least we tried (We tried) Ít nhất chúng ta đã cố gắng Tried Đã cố gắng We both understand this may not work Cả hai ta đều hiểu chuyện này có thể vô tác dụng It's clear we both agree but here right now Rõ ràng cả hai đều đồng ý nhưng ngay đây ngay lúc này Don't make a sound and let's just Đừng tạo ra một âm thanh gì và hãy Wait for that day to come Đợi cho ngày đó đến Till then, I'm all yours Đến lúc ấy, anh hoàn toàn thuộc về em Just make me love you Hãy khiến cho anh yêu em I can't get this feeling out my heart Anh không thể gạt bỏ cảm giác này ra khỏi con tim anh Without Trừ phi Running around it but when did we cross the line? (Running around it, around it) Bận làm nhiều thứ nhưng chúng ta đã vượt quá giới hạn khi nào vậy? (Bận làm nhiều việc) Running around it, I know that it crossed your mind Bận làm nhiều thứ, anh biết rằng nó đã chợt nảy ra trong tâm trí em Me too, babe, might lose but if Anh cũng vậy, có thể đánh mất nhưng nếu It don't work, at least we tried Nó không có tác dụng, ít nhất chúng ta đã cố gắng Never know till you let me in Chẳng bao giờ biết được cho đến khi em để anh bước vào Can't let it go 'cause you back again Ko thể buông xuôi vì em lại trở lại Wondering if this don't work, at least we tried Tự hỏi nếu chuyện này không hiệu quả, thì ít nhất chúng ta đã cố gắng phải ko Love is always a losing game Tình yêu luôn là một trò chơi thất bại But in the end, I still wanna say Nhưng cuối cùng, anh vẫn muốn nói At least we tried (We tried) Ít nhất chúng ta đã cố gắng Tried Đã cố gắng Which way we play it? Chúng ta chơi nó theo cách nào? It is what we make it Đó là những gì chúng ta làm được What are we waiting for? Chúng ta đang chờ đợi điều gì? "Cause I know there" s something more with you Vì anh biết có thứ gì đó ý nghĩa hơn với em Even exchanges give some to take it Những sự đổi chác công bằng đều là cho đi để nhận lại Maybe it's right, maybe it's wrong Có thể điều đó đúng, có thể điều đó sai At the end of the night if Vào cuối đêm nay nếu It don't work, at least we tried Nó không có tác dụng, ít nhất chúng ta đã cố gắng Never know till you let me in Chẳng bao giờ biết được cho đến khi em để anh bước vào Can't let it go 'cause you back again Ko thể buông xuôi vì em lại trở lại Wondering if this don't work, at least we tried Tự hỏi nếu chuyện này không hiệu quả, thì ít nhất chúng ta đã cố gắng phải ko Love is always a losing game Tình yêu luôn là một trò chơi thất bại But in the end, I still wanna say Nhưng cuối cùng, anh vẫn muốn nói At least we tried (We tried) Ít nhất chúng ta đã cố gắng Tried Đã cố gắng