Lời Dịch Lời Bài Hát August - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 12 Tháng tám 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,629


    Bài hát: August - Taylor Swift


    Lyrics


    Salt air, and the rust on your door

    I never needed anything more

    Whispers of "Are you sure?"

    "Never have I ever before"

    [Chorus]But I can see us lost in the memory

    August slipped away into a moment in time

    "Cause it was never mine

    And I can see us twisted in bedsheets

    August sipped away like a bottle of wine

    " Cause you were never mine

    [Verse 2]

    Your back beneath the sun

    Wishin' I could write my name on it

    Will you call when you're back at school?

    I remember thinkin' I had you

    [Chorus]But I can see us lost in the memory

    August slipped away into a moment in time

    "Cause it was never mine

    And I can see us twisted in bedsheets

    August sipped away like a bottle of wine

    " Cause you were never mine

    [Bridge]Back when we were still changin' for the better

    Wanting was enough

    For me, it was enough

    To live for the hope of it all

    Canceled plans just in case you'd call

    And say, "Meet me behind the mall"

    So much for summer love and saying "us"

    "Cause you weren" t mine to lose

    You weren't mine to lose, oh

    [Chorus]But I can see us lost in the memory

    August slipped away into a moment in time

    "Cause it was never mine

    And I can see us twisted in bedsheets

    August sipped away like a bottle of wine

    " Cause you were never mine

    [Outro]"Cause you were never mine

    Never mine

    But do you remember?

    Remember when I pulled up and said "Get in the car"

    And then canceled my plans just in case you" d call?

    Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

    "Meet me behind the mall"

    (Remember when I pulled up and said "Get in the car"

    And then canceled my plans just in case you'd call?

    Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

    "Meet me behind the mall")

    Remember when I pulled up and said "Get in the car"

    And then canceled my plans just in case you'd call?

    Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all)

    For the hope of it all, for the hope of it all

    (For the hope of it all, for the hope of it all)

    Lời dịch

    Không khí vương vị biển mặn, những vết rỉ sắt nơi khung cửa

    Em chẳng đòi hỏi gì thêm nữa

    Những tiếng thì thầm "Em có chắc không?"

    "Em chưa từng có trước đó"

    [Chorus]Nhưng em có thể thấy chúng ta bị lạc trong kỉ niệm trôi xa

    Tháng tám năm ấy trôi thành những dòng thời gian đầy kí ức

    Bởi nó chưa bao giờ là của em

    Và em có thể thấy chúng ta quấn quýt bên nhau trên chiếc giường

    Tháng tám năm ấy hóa thành những giọt rượu vang

    Bởi anh chưa bao giờ là của em

    [Verse 2]

    Tấm lưng săn chắc của anh dưới cái nắng hè

    Ước gì em có thể viết tên em trên đó

    Anh sẽ gọi cho em khi anh trở lại trường chứ?

    Vì nỗi nhớ anh vẫn hằn sâu trong tâm trí em

    [Chorus]Nhưng em có thể thấy chúng ta bị lạc trong kỉ niệm trôi xa

    Tháng tám năm ấy trôi thành những dòng thời gian đầy kí ức

    Bởi nó chưa bao giờ là của em

    Và em có thể thấy chúng ta quấn quýt bên nhau trên chiếc giường

    Tháng tám năm ấy hóa thành những giọt rượu vang

    Bởi anh chưa bao giờ là của em

    [Bridge]Trở lại khi chúng ta vẫn đang thay đổi để trở nên tốt hơn

    Ước muốn vừa đủ

    Với em, thế là đủ

    Để sống cho hy vọng của tất cả

    Những kế hoạch sẽ bị hủy chỉ trong trường hợp anh sẽ gọi và nói "Gặp anh phía sau trung tâm thương mại"

    Quá nhiều cho một cơn cảm nắng mùa hè của đôi ta

    Bởi anh chẳng phải là của em để đánh mất

    Anh chẳng phải là của em để đánh mất

    [Chorus]Nhưng em có thể thấy chúng ta bị lạc trong kỉ niệm trôi xa

    Tháng tám năm ấy trôi thành những dòng thời gian đầy kí ức

    Bởi nó chưa bao giờ là của em

    Và em có thể thấy chúng ta quấn quýt bên nhau trên chiếc giường

    Tháng tám năm ấy hóa thành những giọt rượu vang

    Bởi anh chưa bao giờ là của em

    [Outro]Vì anh chưa bao giờ là của em

    Chưa bao giờ là của em

    Nhưng anh có nhớ?

    Nhớ khi em kéo đi và nói "Vào trong xe hơi"

    Và rồi hủy kế hoạch của em chỉ trong trường hợp anh sẽ gọi

    Trở lại khi em đang sống cho hy vọng của tất cả

    "Gặp anh phía sau trung tâm thương mại"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...