bad enough Trình bày: Madison Beer Album: Locket "bad enough" của Madison Beer được phát hành MV chính thức vào ngày 16 tháng 1 năm 2026, thuộc album phòng thu thứ ba locket của nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ. "bad enough" là lời tự sự đầy bế tắc về một mối quan hệ đã rạn nứt nhưng vẫn chưa thể kết thúc vì nỗi sợ cô đơn quá lớn. Nhân vật chính bị giằng xé giữa việc biết rõ mình xứng đáng với những điều tốt đẹp hơn và sự phụ thuộc vào cảm giác "được cần đến", dẫn đến việc cố bám víu lấy đối phương dù cả hai đều đang chìm sâu trong đau khổ. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Taken but it's holding me back And I feel kind of bad about that But I don't wanna be alone No, I don't wanna be alone (Be alone) I'm slipping into habits so bad And if you take a look at my past I don't know how to be alone I don't know how to be alone (Be alone) I know that it seems easy That I like that he needs me My friends all say my standards are too low But it's not bad enough to let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let him go I know that I talk a big game But nothing ever changes its way These days, these days (These days) He says that I seem so sad (Mm, sad) And what am I supposed to say to that? (Ooh) When I don't wanna tell a lie (Mm) No, I don't wanna tell him why, why (Ooh) He's not making it easy I know he'll never leave me My friends say things I already know But it's not bad enough to let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let him go I wish I didn't complicate it (Ooh-ooh) I wish I didn't have to say it (Ooh-ooh) I wish I didn't have to hate him I'd walk away And I would be okay I'm sorry that I let you kiss me (Ooh-ooh) I'm sorry that I dragged you down with me And now we're at the bottom and we both know (Ooh-ooh) That I don't wanna let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let my baby go Go, go, go It's not bad enough to let him go Lời dịch: Đã có nơi có chốn nhưng điều đó lại kìm hãm tôi Và tôi cảm thấy có chút tồi tệ về chuyện đó Nhưng tôi không muốn phải cô đơn Không, tôi không muốn ở một mình (ở một mình) Tôi đang rơi vào những thói quen thật xấu xí Và nếu nhìn vào quá khứ của tôi mà xem Tôi chẳng biết cách làm sao để ở một mình Tôi không biết phải đối diện với sự cô đơn thế nào Tôi biết mọi chuyện nhìn có vẻ dễ dàng Rằng tôi thích cái cách mà anh ấy cần đến mình Bạn bè tôi đều nói rằng tiêu chuẩn của tôi quá thấp Nhưng chuyện này vẫn chưa đủ tệ để tôi để người yêu mình đi Buông tay, buông tay, buông tay Mọi chuyện chưa đủ tệ để tôi để anh ấy ra đi Buông tay, buông tay, buông tay Vẫn chưa đủ tệ để tôi từ bỏ anh ấy Tôi biết mình hay nói những lời mạnh miệng Nhưng chẳng có gì thực sự thay đổi cả Dạo gần đây, dạo gần đây là như vậy Anh ấy nói trông tôi có vẻ rất buồn Và tôi nên nói gì với anh ấy bây giờ? Khi mà tôi không muốn nói dối Nhưng cũng chẳng muốn nói cho anh ấy biết lý do tại sao Anh ấy chẳng hề làm mọi chuyện dễ dàng hơn Tôi biết anh ấy sẽ không bao giờ rời bỏ tôi Bạn bè nói những điều mà tôi vốn đã biết rõ rồi Nhưng chuyện này vẫn chưa đủ tệ để tôi để người yêu mình đi Tôi ước gì mình đừng làm mọi chuyện phức tạp thêm Tôi ước gì mình không phải nói ra những lời này Tôi ước gì mình không phải ghét bỏ anh ấy Để tôi có thể bước đi Và rồi tôi sẽ ổn thôi Tôi xin lỗi vì đã để anh hôn mình Tôi xin lỗi vì đã kéo anh xuống cùng tôi Và giờ cả hai ta đều đã chạm đáy, và cả hai đều biết rõ Rằng tôi vẫn không muốn để người yêu mình ra đi Buông tay, buông tay, buông tay Mọi chuyện chưa đủ tệ để tôi để anh ấy ra đi Buông tay, buông tay, buông tay Vẫn chưa đủ tệ để tôi từ bỏ anh ấy