Bài hát: Bad Luck - Noah Kahan Lời bài hát / Lời dịch What if I told you that I got sober? Sẽ ra sao nếu anh bảo em rằng anh cảm thấy tỉnh táo? That I got older? Rằng anh đã trở nên chín chắn hơn? That I got that tattoo off my shoulder Rằng anh đã xóa hình xăm đó ra khỏi vai mình That I'm strong again, I'm fun again, would you love me then? Rằng anh lại mạnh mẽ trở lại, anh vui trở lại, khi ấy em sẽ yêu anh chứ? What if you saw me, what if you hate me? Sẽ ra sao nếu em gặp anh, ra sao nếu em ghét anh? What if I'm failing? Or mentally ill? Ra sao nếu anh đang thất bại? Hay tinh thần bất ổn? Would you call me crazy? Em sẽ gọi anh là đồ điên à? Would you let me in, would you let me in, would you love me then? Em sẽ để anh bước vào cuộc sống của em, em sẽ yêu anh khi ấy chứ? I told you that my whole life, could have sworn I would die young Anh đã bảo em rằng cả đời này, lẽ ra anh có thể thề là anh sẽ chết trẻ My last words, twenty two years on my tongue Những lời sau cuối của anh, hai mươi hai năm trên đầu môi anh I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Anh thật xui xẻo You know that I spend long nights brain fried, talking too much Em biết rằng anh đã trải qua những đêm mệt mỏi, nói chuyện quá nhiều I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Anh là một cái túi đựng rượu, nát rượu, kiệt sức, say không biết trời đất gì Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Yeah, anh thật xui xẻo Whoa Whoa Whoa, whoa It's not your fault that my brain is vacant Đó không phải lỗi của em mà do bộ não anh lơ đãng That the world is trash and my dumb ass just got completely wasted Thế giới này rác rưởi và chiếc mông lặng câm của anh đã trở nên hoàn toàn lãng phí You washed your hands of all my sins, have I lost you then? Em đã phủi sạch tay khỏi mọi tội lỗi của anh, có phải anh đã mất em khi ấy? Sometimes I hate it, my lack of patience Đôi khi anh ghét cái tính thiếu kiên nhẫn của mình How sometimes love feels like a noun in some new foreign language Đôi khi tình yêu cảm giác như một danh từ trong một ngôn ngữ nước ngoài mới lạ nào đó And now my heart is bent and worn so thin, can you sew the skin? Và giờ đây trái tim anh bị khuất phục và ngày càng mỏng đi, em có thể khâu lại lớp vỏ bọc đó không? I told you that my whole life, could have sworn I would die young Anh đã bảo em rằng cả đời này, lẽ ra anh có thể thề là anh sẽ chết trẻ My last words, twenty two years on my tongue Những lời sau cuối của anh, hai mươi hai năm trên đầu môi anh I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Anh thật xui xẻo You know that I spend long nights brain fried, talking too much Em biết rằng anh đã trải qua những đêm mệt mỏi, nói chuyện quá nhiều I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Anh là một cái túi đựng rượu, nát rượu, kiệt sức, say không biết trời đất gì Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Yeah, anh thật xui xẻo Whoa Whoa Whoa, whoa So if you look back, and you hate my past Nên nếu em nhìn lại, và em ghét quá khứ của anh Just know I'm doing everything that I can Chỉ cần biết anh đang làm tất cả có thể I'm doing everything that I can Anh đang làm tất cả có thể And if you look back, and can't stand my ass Và nếu em nhìn lại, và không thể chịu nổi chiếc mông của anh I swear I'm doing everything that I can Anh thề anh đang làm tất cả có thể I'm doing everything that I can Anh đang làm tất cả có thể I told you that my whole life, could have sworn I would die young Anh đã bảo em rằng cả đời này, lẽ ra anh có thể thề là anh sẽ chết trẻ My last words, twenty two years on my tongue Những lời sau cuối của anh, hai mươi hai năm trên đầu môi anh I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Anh thật xui xẻo You know that I spend long nights brain fried, talking too much Em biết rằng anh đã trải qua những đêm mệt mỏi, nói chuyện quá nhiều I'm a booze-bag, do-bad, burnout, dead drunk Anh là một cái túi đựng rượu, nát rượu, kiệt sức, say không biết trời đất gì Yeah, I'm bad luck, I'm bad luck, I'm bad luck Yeah, anh thật xui xẻo