ballad of a homeschooled girl - Olivia Rodrigo - Bài hát "ballad of a homeschooled girl" thể hiện bởi Olivia Rodrigo vừa được phát hành ngày 8/9/2023 thuộc album phòng thu thứ 2 GUTS của nữ ca, nhạc sĩ trẻ đầy tài năng người Mỹ. Bài hát khai thác chủ đề về sự cô đơn, sự tự nghi ngờ bản thân, và cuộc đấu tranh để thấu hiểu chính mình. Lời bài hát vẽ lên một bức tranh về một cô gái được giáo dục tại nhà người mà cảm giác bị cô lập và bị tách rời với thế giới xung quanh cô ấy. Lời bài hát / Lời dịch Cat got my tongue Tôi bị mèo cắt mất lưỡi rồi sao And I don't think I get along with anyone Và tôi không nghĩ mình hòa hợp với bất cứ ai Blood running cold Máu trở nên lạnh toát I'm on the outside of the greatest inside joke Tôi chỉ ở rìa ngoài của những trò đùa kín thú vị nhất And I hate all my clothes Và tôi ghét tất cả những bộ quần áo của mình Feels like my skin doesn't fit right over my bones Cảm giác như da tôi không ăn khớp với xương thịt tôi vậy So I guess I should go Nên chắc là tôi nên đi The party's done, and I'm no fun, I know, I know Bữa tiệc đã xong, và tôi chẳng vui vẻ gì cả, tôi biết mà I know, I know Tôi biết I broke a glass, I tripped and fell Tôi đã đập vỡ một chiếc ly I told secrets I shouldn't tell Tôi đã nói những bí mật mình không nên nói I stumbled over all my words Tôi đã vấp mọi lời nói của mình I made it weird, I made it worse Tôi đã khiến cho nó kì lạ, đã khiến nó tệ hơn Each time I step outside Mỗi lần tôi bước ra ngoài It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Wanna curl up and die Muốn cuộn lại và chết It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Ah-ah, ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah I laughed at the wrong time, sat with the wrong guy (Uh-huh) Tôi đã cười sai thời điểm, đã ngồi với sai người Searchin' "how to start a conversation?" on a website (How to flirt) Tìm kiếm "cách để bắt đầu một cuộc trò chuyện?" trên một website (Cách để tán tỉnh) I talked to this hot guy, swore I was his type Tôi đã nói chuyện với anh chàng nóng bỏng này, thề là tôi là tuýp người của anh ấy Guess that he was makin' out with boys, like the whole night (Oh) Chắc rằng anh ấy đang hôn hít những chàng trai, rất có thể là cả đêm luôn Everythin' I do is tragic (Oh) Mọi việc mà tôi làm là bi kịch Every guy I like is gay (Oh) Mọi chàng trai tôi thích đều là gay The morning after I panic (Oh) Buổi sáng hôm sau tôi hoảng sợ Oh God, what did I say? (Oh, oh, oh) Lạy Chúa, tôi đã nói gì vậy? I broke a glass, I tripped and fell Tôi đã đập vỡ một chiếc ly, tôi đã vấp chân và ngã I told secrets I shouldn't tell Tôi đã nói ra những bí mật mà mình không nên nói I stumbled over all my words Tôi đã vấp mọi lời nói của mình I made it weird, I made it worse Tôi đã khiến cho nó kì lạ, đã khiến nó tệ hơn Each time I step outside Mỗi lần tôi bước ra ngoài It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Wanna curl up and die Muốn cuộn lại và chết It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Yeah, when I'm alone, I'm fine Vâng, khi tôi cô đơn, tôi thấy ổn mà But don't let me out at night Nhưng đừng để tôi ra ngoài lúc đêm It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Ah-ah, ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah I broke a glass, tripped and fell Tôi đã đập vỡ một chiếc ly, đã vấp chân và ngã Told secrets I shouldn't tell Đã nói ra những bí mật mà mình không nên nói Stumbled over all my words Đã vấp mọi lời nói của mình Made it weird, then made it worse Đã khiến cho nó kì lạ, rồi khiến nó tệ hơn Each day that I'm alive Mỗi ngày mà tôi đang sống It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Wanna curl up and die Muốn cuộn lại và chết It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Don't let me out at night Đừng để tôi ra ngoài lúc đêm I'm shocked I'm still alive Tôi bị sốc rằng mình vẫn đang tồn tại It's social suicide Đó là sự tự sát về xã hội Ah-ah, ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah Thought your mom was your wife (Ah) Cứ nghĩ mẹ của bạn là vợ của bạn cơ Called you the wrong name twice (Ah) Đã gọi sai tên bạn hai lần Can't think of a third line (Ah) Chẳng thể nghĩ về một lần thứ ba La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la (Ah) La-la-la-la-la-la, ugh