Lời Dịch Lời Bài Hát Battlefield - Jordin Sparks

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 8 Tháng ba 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Battlefield

    Ca sĩ: Jordin Sparks

    Lyrics:


    Don't try to explain your mind

    I know what's happening here

    One minute, it's love

    And, suddenly, it's like a battlefield

    One word turns into a

    Why is it the smallest things that tear us down

    My world's nothing when you're gone

    I'm out here without a shield - can't go back, now

    Both hands tied behind my back for nothing, oh, no

    These times when we climb so fast to fall, again

    Why we gotta fall for it, now..

    Chorus:

    I never meant to start a war

    You know, I never wanna hurt you

    Don't even know what we're fighting for

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Why does love always feel like

    Can't swallow our pride

    Neither of us wanna raise that flag, mmm

    If we can't surrender

    Then, we're both gonna what we have, oh, no

    Both hands tied behind my back for nothing (nothing), oh, no

    These times when we climb so fast to fall, again

    I don't wanna fall for it, now..

    Chorus:

    I never meant to start a war

    You know, I never wanna hurt you

    Don't even know what we're fighting for

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)

    I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)

    I guess you better go and get your

    We could pretend that we are friends, tonight (oh)

    And, in the morning, we wake up, and we'd be alright

    "Cause, baby, we don" t have to fight

    And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    I guess you better go and get your armor..

    Chorus:

    I never meant to start a war

    You know, I never wanna hurt you

    Don't even know what we're fighting for

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield

    I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)

    I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)

    Why does love always feel like (oh, oh)

    Why does love always feel like a battlefield, a battlefield

    I never meant to start a war

    Don't even know what we're fighting for

    I never meant to start a war

    Don't even know what we're fighting for..

    Dịch:

    Đừng cố giải thích những gì đang diễn ra trong tâm trí anh

    Em biết điều gì đang diễn ra ở đây mà

    Trong một phút đó là tình yêu

    Và rồi đột ngột sau đó nó giống như một chiến trường

    Lời yêu đó bỗng chuyển thành..

    Tại sao mà điều nhỏ bé đó khiến cho chúng ta thất bại

    Thế giới của em chỉ là vô nghĩa khi mà anh ra đi

    Em vẫn ở ngoài kia mà chẳng được che chắn, giờ thì chẳng thể nào quay lại nữa

    Thật vô nghĩa khi mà chỉ biết đến bản thân mình, ôi không

    Đó là những lần khi mà chúng ta tiến đến thật nhanh để rồi gục ngã

    Tại sao chúng ta lại phải gục ngã vì điều đó chứ, giờ thì..

    Điệp khúc:

    Em chẳng bao giờ có ý bắt đầu cuộc chiến này

    Anh biết đấy, em không bao giờ muốn làm tổn thương anh

    Thực sự thì em chẳng biết chúng ta đang cãi cọ vì cái gì

    Tại sao tình yêu mà cũng như thể một chiến trường vậy..

    Tại sao tình yêu mà cũng như thể một chiến trường vậy..

    Tại sao tình yêu lại như vậy chứ

    Chúng ta chẳng thể nào gạt bỏ lòng tự ái

    Chẳng ai trong chúng ta muốn dương lá cờ đó lên

    Nếu chúng ta không thể đầu hàng

    Vậy thì chúng ta hãy cùng làm những điều mà chúng ta có

    Thật vô nghĩa khi mà chỉ biết đến bản thân mình, ôi không

    Đó là những lần khi mà chúng ta tiến đến thật nhanh để rồi gục ngã

    Em không muốn gục ngã vì điều đó đâu, giờ thì..

    Điệp khúc:

    Em chẳng bao giờ có ý bắt đầu cuộc chiến này

    Anh biết đấy, em không bao giờ muốn làm tổn thương anh

    Thực sự thì em chẳng biết chúng ta đang cãi cọ vì cái gì

    Tại sao tình yêu mà cũng như thể một chiến trường vậy..

    Tại sao tình yêu mà cũng như thể một chiến trường vậy..

    Tốt hơn là hãy đi đi và bảo vệ lấy mình..

    Em nghĩ tốt hơn là anh hãy đi đi và hãy tự bảo vệ bản thật mình..

    Em nghĩ tốt hơn là anh hãy đi đi và hãy tự bảo vệ bản thật mình..

    Chúng ta có thể giả vờ như chúng ta chỉ là bạn, đêm nay

    Và khi trời sáng lúc chúng ta thức dậy, và chúng ta sẽ ổn thôi

    Bởi vì vậy chúng ta không cần phải cãi cọ

    Và em không muốn tình yêu này như thể một chiến trường đâu..

    Tại sao tình yêu mà cũng như thể một chiến trường vậy..

    Em nghĩ tốt hơn là anh nên đi đi và hãy tự bảo vệ lấy mình

    Điệp khúc:

    * * *
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...