Lời Dịch Lời Bài Hát Beat Yourself Up - Charlie Puth

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng một 2026 lúc 9:58 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    7,471
    Beat Yourself Up

    Trình bày: Charlie Puth

    Album: Whatever's Clever

    "Beat Yourself Up" của Charlie Puth được phát hành Audio chính thức vào ngày 16 tháng 1 năm 2026, thuộc album phòng thu thứ tư Whatever's Clever sắp ra mắt của nam ca, nhạc sĩ người Mỹ. "Beat Yourself Up" là một lời tự nhủ đầy bao dung, khuyên chúng ta nên ngừng việc tự dằn vặt bản thân về những sai lầm trong quá khứ hay áp lực gánh vác cuộc sống. Bài hát khẳng định rằng giá trị của một con người không nằm ở tài sản hay kỳ vọng của xã hội, mà nằm ở sức mạnh kiên cường để tiếp tục sống thêm một ngày và tìm lại tiếng nói chân thật cùng niềm vui cho chính mình.



    Lời bài hát:

    Oh

    Since you were a boy, you took the weight of the world

    And you held on to it 'til you fell to the ground

    Like you had no choice, you did it for your little girl

    So she would never feel the way you do now

    I know it gets so hard, so hard

    And it always seems to go on (And on, and on)

    But it's okay

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    But you know it means somethin' when you live one more day

    You're seventeen (Seventeen)

    And you're feelin' so old

    And realize you gotta do what you're told

    Now you're twenty-three (Twenty-three)

    And you're only worth what you sold

    But my mother said, "Some things are worth more than gold"

    I feel it now (So hard, so hard)

    And it always seems to go on, on and on (And on, and on)

    But it's okay

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    But you know it means somethin' when you live one more day (Day)

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    You gotta feel the joy and laugh 'til it hurts

    And thank God every day you're still on this earth

    You've got a voice (Got a voice), it belongs in this world

    So hear me out (Hear me out), hear me out (Hear me out)

    How do you feel now?

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    Please don't beat yourself up for whatever you do

    "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two

    Please don't beat yourself up, though you made some mistakes (Some mistakes)

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    Please don't beat yourself up for whatever you do (For whatever you do)

    "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two (Just breaks you in two)

    Please don't beat yourself up (Yeah), though you made some mistakes (You made some mistakes)

    But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day)

    Na-na-na-na-na-na

    When you live one more day

    Lời dịch:

    Đừng Tự Dằn Vặt Bản Thân

    Từ khi còn là một cậu bé, bạn đã gánh cả thế giới trên vai

    Và cứ ghì chặt lấy nó cho đến khi ngã quỵ xuống đất

    Như thể chẳng còn lựa chọn nào khác, bạn làm tất cả vì cô con gái nhỏ

    Để con bé sẽ không bao giờ phải cảm thấy như bạn lúc này

    Tôi biết mọi chuyện thật khó khăn, thật quá khó khăn

    Và dường như nó cứ kéo dài mãi chẳng dứt

    Nhưng không sao đâu..

    Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm

    Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi

    Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm

    Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng

    Bạn mới mười bảy tuổi

    Mà đã cảm thấy mình thật già nua

    Và nhận ra mình phải làm theo những gì người ta bảo

    Giờ bạn đã hai mươi ba

    Và giá trị của bạn chỉ nằm ở những gì bạn đã bán đi

    Nhưng mẹ tôi từng nói: "Có những thứ còn quý giá hơn cả vàng"

    Giờ đây tôi cảm nhận được điều đó (Thật khó khăn làm sao)

    Và mọi thứ cứ dường như kéo dài mãi không thôi

    Nhưng không sao đâu..

    Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm

    Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi

    Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm

    Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng

    Bạn phải cảm nhận niềm vui và cười cho đến khi đau bụng

    Và cảm ơn Chúa mỗi ngày vì bạn vẫn còn hiện diện trên thế gian này

    Bạn có một tiếng nói riêng, và tiếng nói đó thuộc về thế giới này

    Nên hãy nghe tôi nói, hãy nghe tôi này

    Giờ bạn cảm thấy thế nào rồi?

    Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm

    Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi

    Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm

    Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...