Beat Yourself Up Trình bày: Charlie Puth Album: Whatever's Clever "Beat Yourself Up" của Charlie Puth được phát hành Audio chính thức vào ngày 16 tháng 1 năm 2026, thuộc album phòng thu thứ tư Whatever's Clever sắp ra mắt của nam ca, nhạc sĩ người Mỹ. "Beat Yourself Up" là một lời tự nhủ đầy bao dung, khuyên chúng ta nên ngừng việc tự dằn vặt bản thân về những sai lầm trong quá khứ hay áp lực gánh vác cuộc sống. Bài hát khẳng định rằng giá trị của một con người không nằm ở tài sản hay kỳ vọng của xã hội, mà nằm ở sức mạnh kiên cường để tiếp tục sống thêm một ngày và tìm lại tiếng nói chân thật cùng niềm vui cho chính mình. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Oh Since you were a boy, you took the weight of the world And you held on to it 'til you fell to the ground Like you had no choice, you did it for your little girl So she would never feel the way you do now I know it gets so hard, so hard And it always seems to go on (And on, and on) But it's okay Please don't beat yourself up for whatever you do "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two Please don't beat yourself up, though you made some mistakes But you know it means somethin' when you live one more day You're seventeen (Seventeen) And you're feelin' so old And realize you gotta do what you're told Now you're twenty-three (Twenty-three) And you're only worth what you sold But my mother said, "Some things are worth more than gold" I feel it now (So hard, so hard) And it always seems to go on, on and on (And on, and on) But it's okay Please don't beat yourself up for whatever you do "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two Please don't beat yourself up, though you made some mistakes But you know it means somethin' when you live one more day (Day) Ooh-ooh, ooh-ooh Ooh-ooh, ooh-ooh You gotta feel the joy and laugh 'til it hurts And thank God every day you're still on this earth You've got a voice (Got a voice), it belongs in this world So hear me out (Hear me out), hear me out (Hear me out) How do you feel now? Please don't beat yourself up for whatever you do "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two Please don't beat yourself up, though you made some mistakes But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day) Please don't beat yourself up for whatever you do "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two Please don't beat yourself up, though you made some mistakes (Some mistakes) But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day) Please don't beat yourself up for whatever you do (For whatever you do) "Cause that doesn" t do nothin' but just break you in two (Just breaks you in two) Please don't beat yourself up (Yeah), though you made some mistakes (You made some mistakes) But you know it means somethin' when you live one more day (Live one more day) Na-na-na-na-na-na When you live one more day Lời dịch: Đừng Tự Dằn Vặt Bản Thân Từ khi còn là một cậu bé, bạn đã gánh cả thế giới trên vai Và cứ ghì chặt lấy nó cho đến khi ngã quỵ xuống đất Như thể chẳng còn lựa chọn nào khác, bạn làm tất cả vì cô con gái nhỏ Để con bé sẽ không bao giờ phải cảm thấy như bạn lúc này Tôi biết mọi chuyện thật khó khăn, thật quá khó khăn Và dường như nó cứ kéo dài mãi chẳng dứt Nhưng không sao đâu.. Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng Bạn mới mười bảy tuổi Mà đã cảm thấy mình thật già nua Và nhận ra mình phải làm theo những gì người ta bảo Giờ bạn đã hai mươi ba Và giá trị của bạn chỉ nằm ở những gì bạn đã bán đi Nhưng mẹ tôi từng nói: "Có những thứ còn quý giá hơn cả vàng" Giờ đây tôi cảm nhận được điều đó (Thật khó khăn làm sao) Và mọi thứ cứ dường như kéo dài mãi không thôi Nhưng không sao đâu.. Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng Bạn phải cảm nhận niềm vui và cười cho đến khi đau bụng Và cảm ơn Chúa mỗi ngày vì bạn vẫn còn hiện diện trên thế gian này Bạn có một tiếng nói riêng, và tiếng nói đó thuộc về thế giới này Nên hãy nghe tôi nói, hãy nghe tôi này Giờ bạn cảm thấy thế nào rồi? Làm ơn đừng tự dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm Bởi điều đó chẳng ích gì mà chỉ khiến bạn tan nát làm đôi Làm ơn đừng tự trách mình, dù bạn đã phạm phải sai lầm Nhưng bạn biết đấy, việc bạn sống thêm một ngày nữa đã là điều ý nghĩa vô cùng