Lời Dịch Lời Bài Hát Beautiful - Carly Rae Jepsen, Justin Bieber

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng mười 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,773


    Bài hát: Beautiful (ft. Justin Bieber) - Carly Rae Jepsen

    Lời bài hát

    I know, I know it's been a while

    I wonder where you are, and if you think of me

    Sometimes, got you always on my mind

    You know I had it rough, trying to forget you but

    The more that I look around, the more I realize

    You're all i'm looking for

    What makes you so beautiful, is you don't know how beautiful you are to me

    You're not trying to be perfect

    Nobody's perfect, but you are, to me

    It's how you take my breath away

    Fill the words that I don't say

    I wish somehow, I could say them now

    Oh, oh, I could say them now, yeah

    Just friends, the beginning of the end

    How do we make sense

    From we're on our own

    It's like you're the other half of me

    I feel incomplete, I should've known

    Nothing in the world compares to the feelings that we share

    So not fair

    What makes you so beautiful, is you don't know how beautiful you are to me

    You're not trying to be perfect

    Nobody's perfect, but you are, to me

    It's how you take my breath away

    Fill the words that I don't say

    I wish somehow, I could say them now

    Oh, it's not you, blame it all on me

    I was running from myself

    Cause I couldn't tell how deep that we

    We were gonna be

    I was getting stress of me, but it hurts like hell

    Hope it's not too late, just a twist of fate

    What makes you so beautiful, is you don't know how beautiful you are to me

    You're not trying to be perfect

    Nobody's perfect, but you are, to me

    It's how you take my breath away

    Fill the words that I don't say

    I wish somehow, I could say them now

    Oh, oh, I could say them now, mmm

    Lời dịch

    Em biết, em biết đã có lúc

    Em tự hỏi anh đang ở đâu và liệu có nhớ đến em

    Có đôi khi, anh luôn ở trong lòng em

    Anh biết đấy, em đã nhọc lòng, cố quên đi anh nhưng

    Càng nhìn xung quanh, em càng nhận ra

    Em chỉ đợi mong mỗi anh mà thôi

    Điều gì đã khiến anh xinh đẹp đến thế! Anh có biết đối với em anh đẹp lắm không?

    Anh đừng cố gắng để trở nên hoàn hảo

    Không ai hoàn hảo cả, nhưng với em, anh hoàn hảo

    Chính bởi thế anh đã lấy đi hơi thở của em

    Đầy ắp những lời em chưa nói

    Em ước làm sao đó, em có thể nói ra

    Oh, oh, em có thể nói ra lúc này, yeah!

    Chỉ là bạn thôi, sự khởi đầu của kết thúc

    Làm thế nào để ta kết thành đôi

    Từ hai kẻ đơn côi

    Như thể anh là một nửa khác của em

    Em cảm thấy không hoàn chỉnh, đáng ra em nên nhận ra

    Không có gì trên đời sánh được với những tình cảm mà ta trao nhau

    Thật không công bằng

    Điều gì đã khiến anh xinh đẹp đến thế! Anh có biết đối với em anh đẹp lắm không?

    Anh đừng cố gắng để trở nên hoàn hảo

    Không ai hoàn hảo cả, nhưng với em, anh hoàn hảo

    Chính bởi thế, anh đã lấy đi hơi thở của em

    Đầy ắp những lời em chưa nói

    Em ước làm sao đó, em có thể nói ra lúc này

    Oh, không phải tại anh, lỗi tại em hết

    Em đã chạy trốn chính bản thân mình

    Vì em chẳng thể thổ lộ rằng chúng mình say đắm

    Chúng mình say đắm nhau mất rồi!

    Em đã nhận lấy căng thẳng cho mình, nhưng lòng đau đớn khủng khiếp

    Hy vọng không là quá trễ, chỉ cần sự xoay chuyển của số mệnh

    Điều gì đã khiến anh xinh đẹp đến thế! Anh có biết đối với em anh đẹp lắm không?

    Anh đừng cố gắng để trở nên hoàn hảo

    Không ai hoàn hảo cả, nhưng với em, anh hoàn hảo

    Chính bởi thế, anh đã lấy đi hơi thở của em

    Đầy ắp những lời em chưa nói

    Em ước làm sao đó, em có thể nói ra

    Oh, oh, em có thể nói ra lúc này, mmm
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...