Lời Dịch Lời Bài Hát Being A Good Girl Hurts - YENA

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng tám 2025 lúc 5:16 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,646
    Being a Good Girl Hurts (착하다는 말이 제일 싫어)

    - YENA -​

    Bài hát "Being a Good Girl Hurts" của YENA được phát hành MV chính thức vào ngày 29 tháng 7 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư Blooming Wings của nữ ca sĩ kiêm rapper người Hàn Quốc. "Being a Good Girl Hurts" là một bản nhạc pop-rock sôi động nhưng lại chứa đựng một thông điệp sâu sắc và đầy mâu thuẫn. Ca khúc nói về nỗi lòng của một cô gái đã luôn cố gắng trở thành người tốt, nhưng cuối cùng lại nhận ra sự "tử tế" đó đã mang đến cho cô nhiều đau khổ. Ca khúc gửi gắm thông điệp rằng, quan trọng hơn việc được gọi là "người tốt", chính là sự thành thật với cảm xúc của bản thân và học cách yêu thương chính mình.



    Phiên âm:

    Cham chakadaneun geu mare

    Bogi joke sogaseo

    Apeungeol

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    I sesangeseo

    Chakadaneun mari jeil sileo

    Bido oneunde, jibe isseulgeol

    Ireon gyeolmaril georamyeon

    Acha hago ne usaneun noko olgeol

    Jalhaejun ge joein georamyeon

    Kkomjjageopsi na beol banneun geolkka

    Du soni kkwak mukkyeoseo

    Japjido mothae (na jom bwadallan mallya)

    Kkukkkuk samkyeo chehal ppeonhaetdeon nunmuri

    Son teumsaero jakkuman ppajyeonawa

    Cham chakadaneun geu mare

    Bogi joke sogaseo

    Na apeungeol

    Neo ttaemune

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    I sesangeseo

    Chakadaneun mari jeil sileo

    Kkok du gaessik saji malgeol

    Apeudan mare dallyeogajin malgeol

    Anajumyeonseo gomapdamyeonseo

    Apdwi an matjana (jom neomuhan geo anya)

    Kkukkkuk samkyeo chehal ppeonhaetdeon nunmuri

    Son teumsaero jakkuman ppajyeonawa

    Cham chakadaneun geu mare

    Bogi joke sogaseo

    Na apeungeol

    Neo ttaemune

    Gakkeumman useojulgeol

    Ireoke ureodo bolgeol (neoraseo, neoraseo)

    Geuraetdeon nal wae molla

    Joeun saram haebon geo

    Joeun sarang haebon geotdo

    Cheoeumieosseo

    Gomawo

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    Geuraedo ijen

    Chakadaneun mari jeil sileo

    Neo ttaemune

    Lời bài hát:

    참 착하다는 그 말에

    보기 좋게 속아서

    아픈걸

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    이 세상에서

    착하다는 말이 제일 싫어

    비도 오는데, 집에 있을걸

    이런 결말일 거라면

    아차 하고 네 우산은 놓고 올걸

    잘해준 게 죄인 거라면

    꼼짝없이 나 벌 받는 걸까

    두 손이 꽉 묶여서

    잡지도 못해 (나 좀 봐달란 말야)

    꾹꾹 삼켜 체할 뻔했던 눈물이

    손 틈새로 자꾸만 빠져나와

    참 착하다는 그 말에

    보기 좋게 속아서

    나 아픈걸

    너 때문에

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    이 세상에서

    착하다는 말이 제일 싫어

    꼭 두 개씩 사지 말걸

    아프단 말에 달려가진 말걸

    안아주면서 고맙다면서

    앞뒤 안 맞잖아 (좀 너무한 거 아냐)

    꾹꾹 삼켜 체할 뻔했던 눈물이

    손 틈새로 자꾸만 빠져나와

    참 착하다는 그 말에

    보기 좋게 속아서

    나 아픈걸

    너 때문에

    가끔만 웃어줄걸

    이렇게 울어도 볼걸 (너라서, 너라서)

    그랬던 날 왜 몰라

    좋은 사람 해본 거

    좋은 사랑 해본 것도

    처음이었어

    고마워

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    그래도 이젠

    착하다는 말이 제일 싫어

    너 때문에

    Dịch sang tiếng Anh:

    That "you're so nice"

    I fell for it so easily

    And it hurt

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    In this world

    I hate being called nice the most

    It's raining, I should've stayed home

    If this was how it'd end

    I should've left your umbrella behind

    If being kind was a sin

    Am I being punished now?

    My hands are tightly bound

    I can't even hold on (Please, just look at me)

    Tears I held back, almost choking

    Keep slipping through my fingers

    That "you're so nice"

    I fell for it so easily

    And now I'm hurting

    Because of you

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    In this world

    I hate being called nice the most

    I shouldn't have bought things in pairs

    Shouldn't have run to you when you said you were hurting

    You thanked me while hugging me

    None of it made sense (Weren't you being too much)

    Tears I held back, almost choking

    Keep slipping through my fingers

    That "you're so nice"

    I fell for it so easily

    And now I'm hurting

    Because of you

    I should've smiled only sometimes

    Should've let you see me cry like this (Because it was you, only you)

    Why didn't you notice back then?

    It was my first time

    Being a good person

    Loving someone well

    Thank you

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    But even so now

    I hate being called nice the most

    Because of you

    Lời dịch:

    Cái câu 'em tốt bụng quá'

    Tôi đã tin vào nó một cách dễ dàng

    Và giờ tôi đau đớn

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    Trên đời này

    Tôi ghét nhất là bị gọi là người tốt

    Trời mưa rồi, lẽ ra tôi nên ở nhà

    Nếu kết cục là thế này

    Lẽ ra tôi nên để lại chiếc ô của anh

    Nếu sự tử tế là một tội lỗi

    Giờ tôi đang bị trừng phạt sao?

    Đôi tay tôi bị trói chặt

    Tôi thậm chí không thể giữ lại (Làm ơn, hãy nhìn tôi đi)

    Nước mắt tôi kìm nén, nghẹn lại trong cổ họng

    Cứ tuột khỏi tay tôi

    Cái câu 'em tốt bụng quá'

    Tôi đã tin vào nó một cách dễ dàng

    Và giờ tôi đau đớn

    Vì anh

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    Trên đời này

    Tôi ghét nhất là bị gọi là người tốt

    Lẽ ra tôi không nên mua đồ đôi

    Không nên chạy đến bên anh khi anh nói anh đau khổ

    Anh đã cảm ơn tôi trong vòng tay ôm siết

    Chẳng có ý nghĩa gì cả (Không phải anh đã quá đáng rồi sao)

    Nước mắt tôi kìm nén, nghẹn lại trong cổ họng

    Cứ tuột khỏi tay tôi

    Cái câu 'em tốt bụng quá'

    Tôi đã tin vào nó một cách dễ dàng

    Và giờ tôi đau đớn

    Vì anh

    Lẽ ra tôi chỉ nên cười đôi lúc

    Lẽ ra tôi nên để anh thấy tôi khóc thế này (Vì đó là anh, chỉ có mình anh)

    Tại sao khi đó anh không nhận ra?

    Đó là lần đầu tiên tôi

    Trở thành một người tốt

    Yêu một người thật lòng

    Cảm ơn anh

    Da-da-da-li-la-la (Hey, hey)

    Da-da-da-li-la-la

    Da-la-da

    Nhưng dù vậy bây giờ

    Tôi ghét nhất là bị gọi là người tốt

    Vì anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...