Lời Dịch Lời Bài Hát Bel Air - Lana Del Rey

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 4 Tháng mười một 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,356


    Bài hát: Bel Air - Lana Del Rey

    Lời bài hát

    Gargoyles, standing, at the front of your Gate.

    Trying to tell me to wait,

    But I can't wait to see you.

    So I run, like I'm mad, to heaven's door.

    I don't wanna be bad,

    I wont cheat you no more.

    Roses, Bel Air, take me there,

    I've been waiting to meet you.

    Palm trees, in the light, i can see, late at night

    Darling I'm willing to greet you,

    Come to me baby.

    Spotlight, bad baby, you've got a flare

    For the violent-est kind of love anywhere out there

    Now I'm lost, sweet child of mine,

    You're divine.

    Didn't anyone ever tell you,

    It's okay to shine?

    Roses, Bel Air, take me there,

    I've been waiting to meet you.

    Palm trees in the light,

    I can see, late at night.

    Darling I'm willing to greet you,

    Come to me baby.

    Don't be afraid of me,

    Don't be ashamed.

    Walk in the way of my soft resurrection.

    I know the roses, I've counted so,

    I know your name.

    Lead me to war with your brilliant direction.

    Roses Bel Air, take me there,

    I've been waiting to meet you.

    Palm trees in the light,

    I can see, late at night.

    Darling I'm willing to greet you,

    Come to me baby.

    Roses Bel Air, take me there,

    I've been waiting to meet you.

    Grenadine sunshine, and it fades sublime.

    Darling I'm willing to greet you,

    Come to me baby.

    Lời dịch

    Mấy cái tượng máng xối đứng sừng sững trước cổng nhà anh như cố bảo em phải chờ những em không phải chờ gặp anh được.

    Vậy là em chạy như điên đến cổng thiên đường. Em không muốn mình tệ, em sẽ không lừa dối anh nữa.

    Hoa hồng, Bel-Air (*), hãy mang em tới. Em đã chờ đợi để gặp anh. Những cây cọ trong ánh sáng, em có thể thấy trong đêm khuya. Anh ơi, em sẵn sàng chào đón anh, hãy đến với em, anh nhé.

    Ánh đèn sân khấu, anh yêu à, anh đã có hào quang vì kiểu tình yêu bạo lực nhất đâu đó ngoài kia

    Giờ thì em lạc mất rồi, đứa trẻ trong em

    Anh là thần thánh

    Không ai từng nói với anh sao, tỏa sáng được không?

    [Điệp khúc]

    Đừng ngại em, đừng mắc cỡ. Bước trong lối phục sinh êm ái của em. Em biết những hoa hồng, em đã đếm mà. Em biết tên anh. Đưa em tới cuộc chiến với sự chỉ đạo sáng suốt của anh.

    [Điệp khúc]

    Hoa hồng, Bel Air, hãy đưa em tới đó. Em đã chờ đợi để gặp anh. Ánh dương vàng rực tan vẻ huy hoàng. Anh ơi, em sẵn lòng chào đón anh. Hãy đến với em, anh nhé.
     
Đang tải...