Best - Gracie Abrams - Lời bài hát / Lời dịch I was bored out my mind Em đã quá chán với việc mất trí rồi Lost my whole appetite Đánh mất toàn bộ lòng ham muốn của mình When I could come to life, I didn't Khi em có thể đến với đời, em đã không làm vậy You were there all the time Lúc nào anh cũng ở đó You're the worst of my crimes Anh là điều tồi tệ nhất trong số những tội ác của em You fell hard Anh đã rơi vào thời điểm khó khăn I thought good riddance Em đã nghĩ ra sự giải thoát tốt I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was Em chưa bao giờ I never was Em chưa bao giờ Used to lie to your face Đã từng nói dối trước mặt anh Twenty times in a day 20 lần trong một ngày It was my little strange addiction Đó từng là thói nghiện kì lạ tầm thường của em But you still tried to stay Nhưng anh vẫn cố gắng ở lại While I'd self isolate Trong khi em muốn tự cô lập And I knew but I stayed hidden Và em đã biết nhưng em đã cứ ẩn thân I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was Em chưa bao giờ I never was Em chưa bao giờ I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was Em chưa bao giờ I never was Em chưa bao giờ And I destroyed every silver lining you had in your head Và em đã hủy hoại mọi tia hy vọng anh đã có trong đầu mình All of your feelings, I played with them Tất cả những cảm xúc trong anh, em đã đùa giỡn với chúng Go ahead, we can just call it conditioning Cứ đi thẳng, chúng ta chỉ có thể gọi nó là sự cần thiết We were too different Chúng ta đã quá khác biệt You were so sensitive Anh đã quá nhạy cảm Gave me the best of that, I was so negligent Đã trao em phần tinh túy nhất trong đó, em đã quá lơ đễnh Now I feel terrible about how I handled it Giờ đây em cảm giác kinh hãi về cái cách em đã điều khiển nó And now I Và bây giờ em Now I bet you resent all of me, all of it Giờ em cá là anh không bằng lòng tất cả về em Angry, blocking me over the internet Tức giận, chặn em trên mạng Internet Promise, I don't forget all of my fault in this Hứa hẹn, em không quên tất cả những lỗi của mình trong chuyện này "Cause look at me, I" m alone, sitting here, staying home Vì nhìn vào em, em thấy cô đơn, ngồi đây, ở nhà một mình All of my self control kinda got difficult Mọi sự tự kiểm soát của em trở nên khá khó khăn But I deserve it though Nhưng dù sao em cũng xứng đáng với điều đó But I deserve it though Nhưng dù sao em cũng xứng đáng với điều đó You were there all the time Lúc nào anh cũng ở đó You're the worst of my crimes Anh là điều tồi tệ nhất trong số những tội ác của em You fell hard Anh đã rơi vào thời điểm khó khăn I thought good riddance Em đã nghĩ ra sự giải thoát tốt I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was Em chưa bao giờ I never was Em chưa bao giờ Oh, I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was the best to you Em chưa bao giờ là lựa chọn tốt nhất với anh I never was Em chưa bao giờ I never was Em chưa bao giờ