Better Judgement - Wendy - "Better Judgement" của WENDY vừa được phát hành vào ngày 12/3/2024, thuộc EP Wish You Hell của giọng ca chính của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc Red Velvet . Bài hát phản ánh về sự trôi qua của thời gian và tác động của những trải nghiệm thanh xuân đối với quan điểm của mỗi người. Lời bài hát vẽ lên một bức tranh sống động về nỗi hoài niệm về sự đơn giản và trong sáng của tuổi trẻ, đối lập với sự phức tạp và thách thức của tuổi trưởng thành. Phiên âm: Boratbichui sunrise Geu neomeoui blue sky Ajik seonmyeonghae Nal bichudeon brown eyes Sunsuhaetdeon your smile Jeonbu gieokae One, eoseolpeo ulgo utdeon nal And two, hemaedo joatdeon youth Geuttaeui uri Seotun eoreun ai Alji mothae Maemdoratdeon you and me "Cause I really wanted you I" m still eoreun ai Itji mothae Miwan sogui you and me "Cause I really wanted you Manyang natseoreotdeon our love Geu chigi eorin last word We were like fools Machi yeongwonhan kkumgatdeon siganui kkeut Won" t stop nan kkaeeonallae One, ije majuhan growing pains And two, tteugeopge ganjikal youth Tto dareun uri Seotun eoreun ai Alji mothae Maemdoratdeon you and me "Cause I really wanted you I" m still eoreun ai Itji mothae Miwan sogui, oh, you and me "Cause I really wanted you, yeah Itji sesang modeun geon jeonbu byeonhae Neowa naega meomuldeon geu jarido And nobody else can tell me nothin" about youth, no Seotun eoreun ai (Yeah) Alji mothae (Yeah, yeah, yeah) Maemdoratdeon you and me "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you) Goodbye eoreun ai Insahalge Sojunghaetdeon you and me But now I don't want you Ara sesang modeun geon gyeolguk byeonhae Sesang modeun geon gyeolguk byeonhae And nobody else can tell me nothin' about youth, no Lời bài hát: 보랏빛의 sunrise 그 너머의 blue sky 아직 선명해 날 비추던 brown eyes 순수했던 your smile 전부 기억해 One, 어설퍼 울고 웃던 날 And two, 헤매도 좋았던 youth 그때의 우리 서툰 어른 아이 알지 못해 맴돌았던 you and me "Cause I really wanted you I" m still 어른 아이 잊지 못해 미완 속의 you and me "Cause I really wanted you 마냥 낯설었던 our love 그 치기 어린 last word We were like fools 마치 영원한 꿈같던 시간의 끝 Won" t stop 난 깨어날래 One, 이제 마주한 growing pains And two, 뜨겁게 간직할 youth 또 다른 우리 서툰 어른 아이 알지 못해 맴돌았던 you and me "Cause I really wanted you I" m still 어른 아이 잊지 못해 미완 속의, oh, you and me "Cause I really wanted you, yeah 있지 세상 모든 건 전부 변해 너와 내가 머물던 그 자리도 And nobody else can tell me nothin" about youth, no 서툰 어른 아이 (Yeah) 알지 못해 (Yeah, yeah, yeah) 맴돌았던 you and me "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you) Goodbye 어른 아이 인사할게 소중했던 you and me But now I don't want you 알아 세상 모든 건 결국 변해 세상 모든 건 결국 변해 And nobody else can tell me nothin' about youth, no Dịch sang tiếng Anh: Purple sunrise The blue sky beyond It's still clear The brown eyes that shined on me Your smile was pure Remember everything One, the day I cried and laughed clumsily And two, a youth that was happy to get lost Us at that time Clumsy adult child I don't know You and me lingered around "Cause I really wanted you I" m still an adult child I can't forget You and me in the unfinished "Cause I really wanted you Our love was so unfamiliar That young last word We were like fools The end of time that felt like an eternal dream Won" t stop, I want to wake up One, now facing growing pains And two, a youth to cherish passionately Another us Clumsy adult child I don't know You and me lingered around "Cause I really wanted you I" m still an adult child I can't forget Incomplete, oh, you and me "Cause I really wanted you, yeah Hey, everything in the world changes The place where you and I stayed And nobody else can tell me nothin" about youth, no A clumsy adult child (Yeah) I don't know (Yeah, yeah, yeah) You and me lingered around "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you) Goodbye adult child I'll say hello You and me were precious But now I don't want you I know, everything in the world changes eventually Everything in the world eventually changes And nobody else can tell me nothin' about youth, no Lời dịch: Bình minh màu tím Bầu trời xanh xa vẫn trong lành Ánh mắt nâu rực sáng về phía em Nụ cười của anh thật trong sáng Nhớ lại tất cả Một, ngày em đã khóc và cười vụng về Và hai, một tuổi trẻ hạnh phúc khi bị lạc lối Chúng ta vào thời điểm đó Đứa trẻ lớn vụng về Em không biết Anh và em đã chần chừ Bởi vì em thực sự muốn anh Em vẫn là một đứa trẻ lớn vụng về Em không thể quên Em và anh trong cái chưa hoàn thành Bởi vì em thực sự muốn anh Tình yêu của chúng ta lạ lẫm quá Lời cuối cùng của tuổi trẻ ấy Chúng ta giống như những kẻ ngốc Kết thúc thời gian cảm giác như một giấc mơ vĩnh cửu Không dừng lại, em muốn tỉnh giấc Một, bây giờ đối diện với những đau khổ của việc trưởng thành Và hai, một tuổi trẻ để trân trọng một cách mãnh liệt Một chúng ta khác biệt Đứa trẻ lớn vụng về Em không biết Anh và em đã chần chừ Bởi vì em thực sự muốn anh Em vẫn là một đứa trẻ lớn vụng về Em không thể quên Chưa hoàn thành, ôi, anh và em Bởi vì em thực sự muốn anh, yeah Này, mọi thứ trên thế giới đều thay đổi Nơi mà anh và em đã ở lại Và không ai khác có thể nói gì về tuổi trẻ, không Một đứa trẻ lớn vụng về (Yeah) Em không biết (Yeah, yeah, yeah) Anh và em đã chần chừ Vì em thực sự muốn anh (Vì em thực sự muốn anh) Tạm biệt đứa trẻ lớn vụng về Em sẽ nói xin chào Anh và em đã từng rất quý giá Nhưng bây giờ em không muốn anh nữa Em biết, mọi thứ trên thế giới cuối cùng cũng sẽ thay đổi Mọi thứ trên thế giới cuối cùng cũng sẽ thay đổi Và không ai khác có thể nói gì về tuổi trẻ, không