Lời Dịch Lời Bài Hát Better Judgement - Wendy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng ba 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    Better Judgement

    - Wendy -​

    "Better Judgement" của WENDY vừa được phát hành vào ngày 12/3/2024, thuộc EP Wish You Hell của giọng ca chính của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc Red Velvet . Bài hát phản ánh về sự trôi qua của thời gian và tác động của những trải nghiệm thanh xuân đối với quan điểm của mỗi người. Lời bài hát vẽ lên một bức tranh sống động về nỗi hoài niệm về sự đơn giản và trong sáng của tuổi trẻ, đối lập với sự phức tạp và thách thức của tuổi trưởng thành.



    Phiên âm:

    Boratbichui sunrise

    Geu neomeoui blue sky

    Ajik seonmyeonghae

    Nal bichudeon brown eyes

    Sunsuhaetdeon your smile

    Jeonbu gieokae

    One, eoseolpeo ulgo utdeon nal

    And two, hemaedo joatdeon youth

    Geuttaeui uri

    Seotun eoreun ai

    Alji mothae

    Maemdoratdeon you and me

    "Cause I really wanted you

    I" m still eoreun ai

    Itji mothae

    Miwan sogui you and me

    "Cause I really wanted you

    Manyang natseoreotdeon our love

    Geu chigi eorin last word

    We were like fools

    Machi yeongwonhan kkumgatdeon siganui kkeut

    Won" t stop nan kkaeeonallae

    One, ije majuhan growing pains

    And two, tteugeopge ganjikal youth

    Tto dareun uri

    Seotun eoreun ai

    Alji mothae

    Maemdoratdeon you and me

    "Cause I really wanted you

    I" m still eoreun ai

    Itji mothae

    Miwan sogui, oh, you and me

    "Cause I really wanted you, yeah

    Itji sesang modeun geon jeonbu byeonhae

    Neowa naega meomuldeon geu jarido

    And nobody else can tell me nothin" about youth, no

    Seotun eoreun ai (Yeah)

    Alji mothae (Yeah, yeah, yeah)

    Maemdoratdeon you and me

    "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you)

    Goodbye eoreun ai

    Insahalge

    Sojunghaetdeon you and me

    But now I don't want you

    Ara sesang modeun geon gyeolguk byeonhae

    Sesang modeun geon gyeolguk byeonhae

    And nobody else can tell me nothin' about youth, no

    Lời bài hát:

    보랏빛의 sunrise

    그 너머의 blue sky

    아직 선명해

    날 비추던 brown eyes

    순수했던 your smile

    전부 기억해

    One, 어설퍼 울고 웃던 날

    And two, 헤매도 좋았던 youth

    그때의 우리

    서툰 어른 아이

    알지 못해

    맴돌았던 you and me

    "Cause I really wanted you

    I" m still 어른 아이

    잊지 못해

    미완 속의 you and me

    "Cause I really wanted you

    마냥 낯설었던 our love

    그 치기 어린 last word

    We were like fools

    마치 영원한 꿈같던 시간의 끝

    Won" t stop 난 깨어날래

    One, 이제 마주한 growing pains

    And two, 뜨겁게 간직할 youth

    또 다른 우리

    서툰 어른 아이

    알지 못해

    맴돌았던 you and me

    "Cause I really wanted you

    I" m still 어른 아이

    잊지 못해

    미완 속의, oh, you and me

    "Cause I really wanted you, yeah

    있지 세상 모든 건 전부 변해

    너와 내가 머물던 그 자리도

    And nobody else can tell me nothin" about youth, no

    서툰 어른 아이 (Yeah)

    알지 못해 (Yeah, yeah, yeah)

    맴돌았던 you and me

    "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you)

    Goodbye 어른 아이

    인사할게

    소중했던 you and me

    But now I don't want you

    알아 세상 모든 건 결국 변해

    세상 모든 건 결국 변해

    And nobody else can tell me nothin' about youth, no

    Dịch sang tiếng Anh:

    Purple sunrise

    The blue sky beyond

    It's still clear

    The brown eyes that shined on me

    Your smile was pure

    Remember everything

    One, the day I cried and laughed clumsily

    And two, a youth that was happy to get lost

    Us at that time

    Clumsy adult child

    I don't know

    You and me lingered around

    "Cause I really wanted you

    I" m still an adult child

    I can't forget

    You and me in the unfinished

    "Cause I really wanted you

    Our love was so unfamiliar

    That young last word

    We were like fools

    The end of time that felt like an eternal dream

    Won" t stop, I want to wake up

    One, now facing growing pains

    And two, a youth to cherish passionately

    Another us

    Clumsy adult child

    I don't know

    You and me lingered around

    "Cause I really wanted you

    I" m still an adult child

    I can't forget

    Incomplete, oh, you and me

    "Cause I really wanted you, yeah

    Hey, everything in the world changes

    The place where you and I stayed

    And nobody else can tell me nothin" about youth, no

    A clumsy adult child (Yeah)

    I don't know (Yeah, yeah, yeah)

    You and me lingered around

    "Cause I really wanted you (" Cause I really wanted you)

    Goodbye adult child

    I'll say hello

    You and me were precious

    But now I don't want you

    I know, everything in the world changes eventually

    Everything in the world eventually changes

    And nobody else can tell me nothin' about youth, no

    Lời dịch:

    Bình minh màu tím

    Bầu trời xanh xa vẫn trong lành

    Ánh mắt nâu rực sáng về phía em

    Nụ cười của anh thật trong sáng

    Nhớ lại tất cả

    Một, ngày em đã khóc và cười vụng về

    Và hai, một tuổi trẻ hạnh phúc khi bị lạc lối

    Chúng ta vào thời điểm đó

    Đứa trẻ lớn vụng về

    Em không biết

    Anh và em đã chần chừ

    Bởi vì em thực sự muốn anh

    Em vẫn là một đứa trẻ lớn vụng về

    Em không thể quên

    Em và anh trong cái chưa hoàn thành

    Bởi vì em thực sự muốn anh

    Tình yêu của chúng ta lạ lẫm quá

    Lời cuối cùng của tuổi trẻ ấy

    Chúng ta giống như những kẻ ngốc

    Kết thúc thời gian cảm giác như một giấc mơ vĩnh cửu

    Không dừng lại, em muốn tỉnh giấc

    Một, bây giờ đối diện với những đau khổ của việc trưởng thành

    Và hai, một tuổi trẻ để trân trọng một cách mãnh liệt

    Một chúng ta khác biệt

    Đứa trẻ lớn vụng về

    Em không biết

    Anh và em đã chần chừ

    Bởi vì em thực sự muốn anh

    Em vẫn là một đứa trẻ lớn vụng về

    Em không thể quên

    Chưa hoàn thành, ôi, anh và em

    Bởi vì em thực sự muốn anh, yeah

    Này, mọi thứ trên thế giới đều thay đổi

    Nơi mà anh và em đã ở lại

    Và không ai khác có thể nói gì về tuổi trẻ, không

    Một đứa trẻ lớn vụng về (Yeah)

    Em không biết (Yeah, yeah, yeah)

    Anh và em đã chần chừ

    Vì em thực sự muốn anh (Vì em thực sự muốn anh)

    Tạm biệt đứa trẻ lớn vụng về

    Em sẽ nói xin chào

    Anh và em đã từng rất quý giá

    Nhưng bây giờ em không muốn anh nữa

    Em biết, mọi thứ trên thế giới cuối cùng cũng sẽ thay đổi

    Mọi thứ trên thế giới cuối cùng cũng sẽ thay đổi

    Và không ai khác có thể nói gì về tuổi trẻ, không
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...