Lời Dịch Lời Bài Hát Better Than Me - TREASURE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng chín 2025 lúc 3:42 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,813
    BETTER THAN ME

    Nhóm nhạc: TREASURE

    Mini-album: LOVE PULSE

    Bài hát "BETTER THAN ME" của TREASURE được phát hành vào ngày 1 tháng 9 năm 2025, thuộc Mini-album thứ ba LOVE PULSE của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "BETTER THAN ME" là một bản ballad đầy cảm xúc, thể hiện nỗi đau, sự tổn thương và cả sự tức giận của một người sau khi bị người mình yêu phản bội. Ca khúc này xoáy sâu vào tâm trạng của một chàng trai đang cố gắng lý giải tại sao mối tình của mình lại tan vỡ, đồng thời tự trấn an bản thân rằng người mới của cô gái không thể nào tốt hơn mình.



    Lời bài hát:

    I'm still alone, missing home

    Every song I hear, I'm thinking 'bout you

    I'm getting on, but since you're gone

    Ain't nobody left for me to turn to

    You ran straight to his arms

    After crying on my shoulder (Crying on my shoulder)

    No matter what you say

    He'll never take my place

    Does he love you?

    And make you feel like a summer day?

    Does he touch you?

    And does he take all your pain away?

    And can he make you smile like a magic?

    Jump through the fire and set you free?

    It's obvious to see

    He ain't better than me

    No, oh (No)

    He ain't better than me

    No, oh (No, no)

    Tell me why you said goodbye?

    I never lied, I never cheated your heart

    And now I find, you cheated mine

    It exploded like a shot in the dark

    You ran straight to (Straight to) his arms

    After crying on my shoulder (Crying on my shoulder)

    No matter what you say

    He'll never take my place

    Does he love you?

    And make you feel like a summer day?

    Does he touch you?

    And does he take all your pain away?

    And can he make you smile like a magic?

    Jump through the fire and set you free?

    It's obvious to see

    He ain't better than me

    He ain't better than me (No)

    He ain't better than me

    He ain't better than me (No, no)

    (Oh) It's too much

    When it's all up in my face but I just can't fight

    Don't wanna believe it

    I'll never believe it, no

    Wake me up

    When we can live again, live again right

    "Cause that" s the only way it should be

    That's the only way, the only way (Oh, only way)

    Does he love you? (Woah)

    And make you feel like a summer day? (Feel like a summer day)

    Does he touch you?

    And does he take all your pain away? (Away)

    And can he make you smile like a magic?

    Jump through the fire and set you free?

    It's obvious to see

    He ain't better than me

    That's why you gotta believe

    He ain't better than me

    Lời dịch:

    Tôi vẫn cô đơn, nhớ nhà

    Mỗi bài hát tôi nghe, tôi lại nghĩ về em

    Tôi đang cố gắng sống tiếp, nhưng từ khi em đi

    Chẳng còn ai để tôi tìm đến nữa

    Em đã chạy thẳng vào vòng tay anh ta

    Sau khi khóc trên vai tôi (Khóc trên vai tôi)

    Dù em có nói gì đi nữa

    Anh ta sẽ không bao giờ thay thế được vị trí của tôi

    Anh ta có yêu em không?

    Và khiến em cảm thấy như một ngày hè?

    Anh ta có chạm vào em không?

    Và có xua tan mọi nỗi đau của em không?

    Và anh ta có thể làm em mỉm cười như phép màu không?

    Nhảy qua lửa và giải thoát em không?

    Rõ ràng là

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu

    Không, oh (Không)

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu

    Không, oh (Không, không)

    Nói cho tôi biết tại sao em lại nói lời tạm biệt?

    Tôi chưa bao giờ dối trá, chưa bao giờ lừa dối trái tim em

    Và bây giờ tôi nhận ra, em đã lừa dối tôi

    Nó nổ tung như một phát súng trong bóng tối

    Em đã chạy thẳng vào (Thẳng vào) vòng tay anh ta

    Sau khi khóc trên vai tôi (Khóc trên vai tôi)

    Dù em có nói gì đi nữa

    Anh ta sẽ không bao giờ thay thế được vị trí của tôi

    Anh ta có yêu em không?

    Và khiến em cảm thấy như một ngày hè?

    Anh ta có chạm vào em không?

    Và có xua tan mọi nỗi đau của em không?

    Và anh ta có thể làm em mỉm cười như phép màu không?

    Nhảy qua lửa và giải thoát em không?

    Rõ ràng là

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu (Không)

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu (Không, không)

    (Oh) Thật quá sức chịu đựng

    Khi mọi thứ phơi bày trước mặt nhưng tôi không thể chống cự

    Tôi không muốn tin

    Tôi sẽ không bao giờ tin điều đó, không

    Hãy đánh thức tôi dậy

    Khi chúng ta có thể sống lại, sống lại đúng nghĩa

    Vì đó là cách duy nhất mọi thứ nên diễn ra

    Đó là cách duy nhất, cách duy nhất (Oh, cách duy nhất)

    Anh ta có yêu em không? (Woah)

    Và khiến em cảm thấy như một ngày hè? (Cảm thấy như một ngày hè)

    Anh ta có chạm vào em không?

    Và có xua tan mọi nỗi đau của em không? (Đi mất)

    Và anh ta có thể làm em mỉm cười như phép màu không?

    Nhảy qua lửa và giải thoát em không?

    Rõ ràng là

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu

    Đó là lý do tại sao em phải tin

    Anh ta không tốt hơn tôi đâu
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...