Lời Dịch Lời Bài Hát Better That We Break - Maroon 5

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 21 Tháng tám 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Better That We Break

    Ca sĩ: Maroon 5

    Lời bài hát:


    I never knew perfection till

    I heard you speak and now it kills me

    Just to hear you say the simple things

    Now waking up is hard to do

    Sleeping's impossible too

    And every thing's reminding me of you

    What can I do?

    It's not right, not okay

    Say the words that you're saying

    Maybe we're better off this way

    I'm not fine, I'm in pain

    It's harder everyday

    Maybe we're better off this way

    It's better that we break

    A fool to let you slip away

    I'll chase you just to hear you say

    You're scared enough

    You think that I'm insane

    I see you, you look so nice from here

    Pity, I can't see it clearly

    Why you're standing there

    It disappears, it disappears

    It's not right, not okay

    Say the words that you're saying

    Maybe we're better off this way

    I'm not fine, I'm in pain

    It's harder everyday

    Maybe we're better off this way

    It's better that we break

    Saw you sitting on the lawn

    You're fragile and you're cold

    But that's all right

    The lie these days is getting rough

    Knocked you down and beat you up

    But it's just a roller coaster anyway, yeah

    It's not right, not okay

    Say the words that you're saying

    Maybe we're better off this way

    I'm not fine, I'm in pain

    It's harder everyday

    Maybe we're better off this way

    I'm not fine, I'm not okay

    Say the words that you're saying

    Maybe we're better off this way

    I'm not fine, I'm not okay

    It's harder everyday

    Maybe we're better off this way

    It's better that we break, baby.

    Lời dịch:

    Anh chưa từng biết đến sự hoàn hảo tới khi

    Anh nghe em nói và giờ thì điều đó giết anh

    Chỉ cần nghe em nói những điều giản đơn.

    Giờ thì việc thức dậy làm cũng khó

    Cũng chẳng ngủ nổi

    Và mọi thứ đang nhắc anh nhớ về em

    Anh có thể làm gì?

    Thật chẳng ổn, không được rồi

    Nói những lời mà em đang nói

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Anh không khỏe rồi, anh đang bị đau

    Càng khó khăn hơn mỗi ngày

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Tốt hơn chúng ta nên chia tay.

    Một tên ngốc để em lẩn trốn

    Anh sẽ đuổi theo em chỉ để nghe em nói

    Em thấy sợ đủ rồi

    Em nghĩ rằng anh bị điên.

    Anh thấy em, em trông tuyệt đẹp từ ở đây

    Đáng tiếc, anh chẳng thể nhìn thấy rõ ràng

    Tại sao em đang đứng ở đó

    Rồi biến mất, biến mất.

    Thật chẳng ổn, không được rồi

    Nói những lời mà em đang nói

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Anh không khỏe rồi, anh đang bị đau

    Càng khó khăn hơn mỗi ngày

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Tốt hơn chúng ta nên chia tay.

    Đã thấy em đang ngồi trên bãi cỏ

    Em mỏng manh và em lạnh run

    Nhưng đúng thật là thế.

    Những ngày này lời nói dối trở nên lúng túng

    Hạ gục em rồi dần cho em một trận

    Nhưng dẫu sao nó cũng chỉ là trò chơi xe lửa, yeah!

    Thật chẳng ổn, không được rồi

    Nói những lời mà em đang nói

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Anh không khỏe rồi, anh đang bị đau

    Càng khó khăn hơn mỗi ngày

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Tốt hơn chúng ta nên chia tay.

    Anh không khỏe, anh không ổn

    Nói những lời mà em đang nói

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Anh không khỏe, anh không ổn

    Càng khó khăn hơn mỗi ngày

    Theo cách này có lẽ ta khấm khá hơn.

    Tốt hơn chúng ta nên chia tay, cưng à!
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...