Bài hát: Better Version - FLETCHER Lời bài hát / Lời dịch I was kind, I was warm, I was patient Em tử tế, em ấm áp, em kiên nhẫn All the nights that you cried when you're wasted Những đêm anh đã khóc khi anh lên cơn nghiện Hold your hand, rub your chest when you're anxious Nắm lấy tay anh, xoa bóp ngực anh khi anh nguy ngập Helped you with the career you were making Đã giúp anh bằng sự nghiệp anh đang tạo nên Look at you, you're a star, I'm the reason Nhìn vào anh, anh tựa như một vì sao, em chính là lý do That you're more confident, motivated Để anh tự tin hơn, năng động hơn And honestly, your new girlfriend should thank me Và thành thật, cô bạn gái mới của anh nên cảm ơn em For how it all worked out Về cách mọi thứ đã kết thúc đẹp đẽ I guess you're all grown up now Chắc là bây giờ anh đã hoàn toàn trưởng thành rồi Do you think of me when you fuck her? Anh có nghĩ về em khi anh làm tình cùng cô ấy không? Do you use the moves, the ones we learned? Anh có dùng những chuyển dịch mà chúng ta đã học được? It's always the next person Đó luôn là người kế tiếp That gets the better version Mà có được phiên bản tốt hơn "Cause baby, I loved you at your worst Vì anh yêu, em đã yêu anh ngay cả lúc anh tồi tệ nhất And I fixed your heart but mine still hurts Và em đã chữa lành con tim anh nhưng tim em vẫn đau nhói And now some other person Và bây giờ một số người khác Is gonna get the better version of you Sẽ có được phiên bản tốt hơn của anh Of you Của anh We were young, we were dumb, we had issues Chúng ta từng trẻ dại, từng ngu ngốc, từng có những rắc rối But I thought I could work on " em with you Nhưng em nghĩ mình có thể giải quyết chúng cùng anh God knows that we tried, yeah, we tried so hard (So hard) Có Chúa mới biết rằng cả hai ta đều đã cố gắng hết sức mình And I did the heavy lifting Và em đã làm công việc nặng nhọc But she'll get a happy ending Nhưng cô ấy sẽ có một kết cục hạnh phúc Now the credits are rolling, I played my part Giờ đây những lòng tin đang tròng trành, em đã làm tốt vai trò của mình Do you think of me when you fuck her? Anh có nghĩ về em khi anh làm tình cùng cô ấy không? Do you use the moves, the ones we learned? Anh có dùng những chuyển dịch mà chúng ta đã học được? It's always the next person Đó luôn là người kế tiếp That gets the better version Mà có được phiên bản tốt hơn "Cause baby, I loved you at your worst Vì anh yêu, em đã yêu anh ngay cả lúc anh tồi tệ nhất And I fixed your heart but mine still hurts Và em đã chữa lành con tim anh nhưng tim em vẫn đau nhói And now some other person Và bây giờ một số người khác Is gonna get the better version of you Sẽ có được phiên bản tốt hơn của anh Of you, of you, of you Của anh You were kind, you were warm, you were patient Em tử tế, em ấm áp, em kiên nhẫn Helped me with the career I was making Đã giúp anh bằng sự nghiệp anh đang tạo nên Look at me, I" m a star, you're the reason Nhìn vào anh, anh tựa một ngôi sao, em chính là lý do And I think of you when I fuck her Và anh nghĩ về em khi anh làm tình cùng cô ấy I use the moves, the ones we learned Anh dùng những chuyển dịch mà ta đã học được It's always the next person Đó luôn là người kế tiếp That gets the better version Mà có được phiên bản tốt hơn 'Cause baby, you loved me at my worst Vì em yêu, em đã yêu anh ngay cả khi anh tồi tệ nhất And you fixed my heart but the thing that hurts Và em đã chữa lành con tim anh nhưng thứ mà gây tổn thương bây giờ Is now some other person Là một số người khác Is gonna get the better version Sẽ có được phiên bản tốt hơn And now some other person Và bây giờ một số người khác Is gonna get the better version of me Sẽ có được phiên bản tốt hơn của anh