Lời Dịch Lời Bài Hát Better - ZAYN

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 1 Tháng ba 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,338


    Bài hát: Better - ZAYN

    Lời bài hát / Lời dịch

    Hope I only leave good vibes on your living room floor

    Hy vọng anh chỉ để lại những rung cảm tốt trên sàn phòng khách nhà em

    It hurt so bad that I didn't when you asked for more

    Nó gây tổn thương quá trầm trọng đến nỗi mà anh đã không thực hiện khi em đòi hỏi thêm

    Your dad probably loves me more than he ever did now

    Bố của em bây giờ có lẽ yêu mến anh nhiều hơn ông ấy đã từng

    "Cause I finally got out, yeah, we finally knocked down

    Vì cuối cùng anh đã bị bật ra, chúng ta cuối cùng đã kết thúc

    " Cause sometimes it's better that way

    Vì đôi khi nó tốt hơn cách đó

    Gotta let it go so your heart don't break

    Sẽ phải để nó đi để con tim em không tan vỡ

    "Cause I love you

    Vì anh yêu em

    Yeah baby I love you

    Yeah baby anh yêu em

    Just this one time hear what I" m tryna say

    Chỉ một lần này thôi hãy lắng nghệ những gì anh đang cố nói

    Know you might not feel quite the same way

    Biết em có thể không hoàn toàn cảm nhận giống như anh

    But I love you

    Nhưng anh yêu em

    I tell you, I love you

    Anh nói rồi, anh yêu em

    Why? Why wait to fight?

    Tại sao? Tại sao phải đợi để chiến đấu?

    Give it a try

    Hãy cho tình yêu một cơ hội đi

    Or I'll say goodbye while it's right

    Hoặc anh sẽ nói tạm biệt trong khi mọi chuyện ổn

    Can we save tears in your eyes

    Chúng ta có thể tiết kiệm những giọt nước mắt trong đôi mắt em

    I'm making you cry

    Anh đang làm em khóc

    Why wait to hate? Can we save love?

    Tại sao phải đợi để ghét bỏ? Chúng ta có thể cứu vãn tình yêu không?

    I fell in, I'm falling, I'm for you

    Anh đã gục ngã, anh đang gục ngã, gục ngã vì em

    I can't let you fall through the floor too

    Anh không thể để cho em cũng té ngã xuống sàn

    It's a gamble to take any more of you

    Đó là một cuộc may rủi để đón nhận bất cứ điều gì nữa về em

    (It's a gamble to take-take more of you)

    (Đó là một cuộc may rủi để đón nhận bất cứ điều gì nữa về em)

    Still in my mind sometimes, I must admit it

    Đôi khi vẫn ở trong đầu anh, anh phải thừa nhận điều đó

    Like it's a crime on trial, I got acquitted

    Như thể đó là một tội ác được xem xét, anh đã được tuyên bố trắng án

    Me and you wasn't meant, we wasn't fitted

    Anh và em không có tương lai, chúng ta không phù hợp

    Like it's a glove, I hated to admit it

    Giống như đó là một thách thức, anh ghét phải thừa nhận điều đó

    "Cause obviously we go back

    Vì rõ ràng chúng ta quay trở lại

    So why would we ruin that?

    Nên tại sao ta lại phá hủy điều đó?

    In too deep, we" re rearranged

    Trong sâu thẳm, ta đã sắp đặt lại

    Now you wanna ask for names

    Giờ em muốn đòi hỏi danh phận

    We can't let this fruit go bad

    Chúng ta không thể để thành quả này bị hỏng

    Saying things we can't take back

    Nói những điều ta không thể đưa trở lại

    In too deep, we're rearranged

    Trong sâu thẳm, ta đã sắp đặt lại

    Say you feel the same

    Nói em có cùng cảm nhận

    Why? Why wait to fight?

    Tại sao? Tại sao phải đợi để chiến đấu?

    Give it a try

    Hãy cho tình yêu một cơ hội đi

    Or I'll say goodbye while it's right

    Hoặc anh sẽ nói tạm biệt trong khi mọi chuyện ổn

    Can we save tears in your eyes

    Chúng ta có thể tiết kiệm những giọt nước mắt trong đôi mắt em

    I'm making you cry

    Anh đang làm em khóc

    Why wait to hate? Can we save love?

    Tại sao phải đợi để ghét bỏ? Chúng ta có thể cứu vãn tình yêu không?
     
Đang tải...