Lời Dịch Lời Bài Hát Billie Bossa Nova - Billie Eilish

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 7 Tháng mười 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,785


    Bài hát: Billie Bossa Nova - Billie Eilish


    Lời bài hát / Lời dịch

    Love when it comes without a warning

    Tình yêu thường đến không báo trước

    "Cause waiting for it gets so boring

    Bởi việc đợi chờ nó trở nên thật nhàm chán

    A lot can change in twenty seconds

    Rất nhiều thứ có thể thay đổi trong 20 giây

    A lot can happen in the dark

    Rất nhiều điều có thể xảy ra trong bóng tối

    Love when it makes you lose your bearings

    Tình yêu khi nó khiến bạn đánh mất đi sức chịu đựng của mình

    Some information" s not for sharing

    Một vài thông tin không dành cho việc sẻ chia

    Use different names at hotel check-ins

    Dùng những cái tên khác khi check in khách sạn

    It's hard to stop it once it starts

    (It starts)

    Thật khó để ngăn cản nó một khi nó bắt đầu

    (Nó bắt đầu)

    I'm not sentimental

    Tôi không phải người đa cảm

    But there's somethin' 'bout the way you look tonight

    Nhưng có điều gì đó về dáng vẻ bạn đêm nay

    Makes me wanna take a picture

    Khiến tôi muốn chụp một bức ảnh

    Make a movie with you that we'd have to hide

    Tạo nên một thước phim cùng với bạn mà chúng ta sẽ phải che giấu

    You better lock your phone

    Bạn tốt hơn hết hãy khóa máy

    And look at me when you're alone

    Và nhìn vào tôi khi bạn đang cô đơn

    Won't take a lot to get you going

    Sẽ không mất nhiều thời gian để khiến bạn phấn khích

    I'm sorry if it's torture though

    Tôi xin lỗi nếu như đó là sự tra tấn dù

    I know, I know

    Tôi biết, tôi biết

    It might be more of an obsession

    Có lẽ hơn cả một nỗi ám ảnh

    You really make a strong impression

    Bạn thực sự tạo ra một ấn tượng mạnh

    Nobody saw me in the lobby

    Chẳng ai gặp tôi ở hành lang

    Nobody saw me in your arms

    Chẳng ai thấy tôi trong vòng tay bạn

    I'm not sentimental

    Tôi không phải người đa cảm

    But there's somethin' 'bout the way you look tonight

    Nhưng có điều gì đó về dáng vẻ bạn đêm nay

    Makes me wanna make 'em jealous

    Khiến tôi muốn làm họ phát ghen

    I'm the only one who does it how you like

    Tôi là người duy nhất làm việc đó theo cách bạn thích

    You better lock your phone

    Bạn tốt hơn hết hãy khóa máy

    And look at me when you're alone

    Và nhìn vào tôi khi bạn đang cô đơn

    Won't take a lot to get you going

    Sẽ không mất nhiều thời gian để khiến bạn phấn khích

    I'm sorry if it's torture though

    Tôi xin lỗi nếu như đó là sự tra tấn dù

    I know, I know

    Tôi biết, tôi biết

    You better lock your door

    Bạn tốt hơn hết nên khóa trái cửa lại

    And look at me a little more

    Và ngắm nhìn tôi nhiều hơn một chút

    We both know I'm worth waiting for

    Cả hai ta đều biết tôi rất đáng để chờ đợi

    That heavy breathing on the floor

    Hơi thở nặng nề đó trên sàn nhà

    I'm yours, I'm yours

    Tôi là của bạn, tôi là của bạn

    (I'm yours)

    (Tôi thuộc về bạn)

    I'm not sentimental

    Tôi không phải người đa cảm

    I'm not sentimental

    Tôi không dễ uỷ mị

    I'm not sentimental

    Tôi không phải kiểu người đa sầu đa cảm
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...