Lời Dịch Lời Bài Hát BIRDS OF A FEATHER - Billie Eilish

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng năm 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    BIRDS OF A FEATHER

    - Billie Eilish -​

    Bài hát "BIRDS OF A FEATHER" của Billie Eilish được phát hành vào ngày 17/5/2024, thuộc album HIT ME HARD AND SOFT của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác các chủ đề về lòng trung thành, tình yêu và bản chất phức tạp của các mối quan hệ. Ca khúc đi sâu vào mối liên kết tình cảm sâu sắc giữa hai người không thể tách rời, bất chấp những thách thức và bất ổn định trong mối quan hệ của họ. Lời bài hát thể hiện một sự tận tâm không lay chuyển và mong muốn đồng hành mãi mãi, nhấn mạnh ý tưởng gắn bó với nhau qua khó khăn.



    Lời bài hát:

    I want you to stay

    Till I'm in the grave

    Till I rot away, dead and buried

    Till I'm in the casket you carry

    If you go, I'm goin' too

    "Cause it was always you

    And if I" m turnin' blue, please don't save me

    Nothin' left to lose without my baby

    Birds of a feather

    We should stick together, I know

    I said I'd never

    Think I wasn't better alone

    Can't change the weather

    Might not be forever

    But if it's forever, it's even better

    And I don't know what I'm cryin' for

    I don't think I could love you more

    It might not be long, but, baby, I

    I'll love you till the day that I die

    Till the day that I die

    Till the light leaves my eyes

    Till the day that I die

    I want you to see

    How you look to me

    You wouldn't believe if I told ya

    You would keep the compliments I throw ya

    But you're so full of shit

    Tell me it's a bit (oh, oh)

    Say you don't see it, your mind's polluted

    Say you wanna quit, don't be stupid

    And I don't know what I'm cryin' for

    I don't think I could love you more

    It might not be long, but, baby, I

    Don't wanna say goodbye

    Birds of a feather

    We should stick together, I know (till the day that I die)

    I said I'd never

    Think I wasn't better alone (till the light leaves my eyes)

    Can't change the weather

    Might not be forever (till the day I die)

    But if it's forever it's even better

    I knew you in another life

    You had that same look in your eyes

    I love you, don't act so surprised

    Lời dịch:

    Em muốn anh ở lại

    Cho tới khi em nằm sâu dưới mộ

    Cho tới khi em mục rữa, chết và được chôn cất

    Cho tới khi em nằm trong quan tài mà anh mang theo

    Nếu anh ra đi, em cũng sẽ đi

    Vì em luôn chỉ có anh

    Và nếu em buồn bã, xin đừng cứu em

    Không còn gì để mất khi thiếu anh bên cạnh

    Chim cùng loài

    Chúng ta nên ở bên nhau, em biết điều đó

    Em từng nói sẽ không bao giờ

    Nghĩ rằng mình sẽ tốt hơn khi ở một mình

    Không thể thay đổi thời tiết

    Có thể không là mãi mãi

    Nhưng nếu mãi mãi, thì còn tuyệt vời hơn

    Và em không biết mình đang khóc vì điều gì

    Em không nghĩ mình có thể yêu anh nhiều hơn được nữa

    Có thể không còn lâu nữa, nhưng anh yêu, em

    Em sẽ yêu anh đến ngày em chết

    Cho đến ngày em chết

    Cho đến khi ánh sáng rời mắt em

    Cho đến ngày em chết

    Em muốn anh nhìn thấy

    Anh nhìn nhận em như thế nào

    Anh sẽ không tin nếu em nói cho anh biết

    Anh sẽ giữ tất cả những lời khen ngợi em dành cho anh

    Nhưng anh thật giả tạo

    Nói cho em biết đó chỉ là một chút (oh, oh)

    Hãy nói rằng anh không thấy nó, tâm trí anh đã bị ô nhiễm

    Hãy nói rằng anh muốn bỏ cuộc, đừng ngốc nghếch

    Và em không biết mình đang khóc vì điều gì

    Em không nghĩ mình có thể yêu anh nhiều hơn được nữa

    Có thể không còn lâu nữa, nhưng anh yêu, em

    Em không muốn nói lời tạm biệt

    Chim cùng loài

    Chúng ta nên ở bên nhau, em biết (cho đến ngày em chết)

    Em từng nói sẽ không bao giờ

    Nghĩ rằng mình sẽ tốt hơn khi ở một mình (cho đến khi ánh sáng rời mắt em)

    Không thể thay đổi thời tiết

    Có thể không là mãi mãi (cho đến ngày em chết)

    Nhưng nếu mãi mãi, thì còn tuyệt vời hơn

    Em biết anh ở một kiếp khác

    Ánh mắt anh vẫn mang ánh nhìn đó

    Em yêu anh, đừng giả vờ ngạc nhiên
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...