Lời Dịch Lời Bài Hát BITTERSUITE - Billie Eilish

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 25 Tháng năm 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    BITTERSUITE

    - Billie Eilish -​

    Bài hát "Bittersuite" của Billie Eilish được phát hành vào ngày 17/5/2024, thuộc album HIT ME HARD AND SOFT của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác những phức tạp của tình yêu, ham muốn và những xung đột nội tâm nảy sinh khi một người bị thu hút bởi người khác nhưng nhận thức được những trở ngại trong việc theo đuổi mối liên kết đó. Chủ đề chính của bài hát xoay quanh cuộc đấu tranh nội tâm giữa mong muốn mãnh liệt một thứ gì đó nhưng lại phải thận trọng vì nhiều lý do.



    Lời bài hát:

    I can't fall in love with you

    I've been overseas

    I've been having dreams

    You were in the foyer

    I was on my knees

    Outside of my body

    Watching from above

    I see the way you want me

    I wanna be the one

    But I gotta be careful

    Gotta watch what I say

    God I hope it all goes away

    "Cause I can" t fall in love with you

    No matter how bad I want to

    I don't need to breathe

    When you look at me all I see is green

    And I think that we're in-between

    Everything I've seen in my dream

    Have it once a week, can't land on my feet

    Can't sleep, have you underneath

    All of my beliefs, keep it brief

    I'll wait in the suite

    Keep me off my feet

    You seem so paranoid

    I'm looking at the boys

    I've never filled the void

    Out of spite

    You seem so paralyzed

    It's so romanticized

    If this is how I die

    That's alright

    I've been overseas

    I don't need to breathe

    When you look at me all I see is green

    And I think that we're in-between

    Everything I've seen in my dream

    Have it once a week, can't land on my feet

    Can't sleep (I've been overseas), have you underneath

    All of my beliefs, keep it brief

    I'll see you in the suite

    We can be discrete

    But I've been overseas

    And I've been having dreams

    L'amour de ma vie

    Love so bittersweet

    Open up the door for me, for me

    "Cause I" m still on my knees

    I'm staying off my feet

    Lời dịch:

    Không thể yêu anh

    Em đã từng ở nước ngoài

    Em đã từng mơ thấy

    Anh đứng ở tiền sảnh

    Em thì quỳ gối

    Tách biệt khỏi bản thân mình

    Quan sát từ trên cao

    Em thấy cách anh khao khát em

    Em muốn là người duy nhất

    Nhưng em phải cẩn thận

    Phải cẩn trọng lời nói

    Chúa ơi, hy vọng mọi thứ biến mất

    Vì em không thể yêu anh

    Bất kể em muốn đến mức nào

    Em không cần thở

    Khi anh nhìn em, em chỉ thấy màu xanh

    Và em nghĩ chúng ta đang ở giữa

    Mọi thứ em thấy trong giấc mơ

    Xảy ra mỗi tuần một lần, không thể đứng vững

    Không thể ngủ, có anh ở bên dưới

    Tất cả niềm tin của em, hãy ngắn gọn

    Em sẽ đợi trong phòng

    Giữ em không đứng dậy

    Anh có vẻ hoang mang

    Em đang nhìn những chàng trai khác

    Em chưa bao giờ lấp đầy khoảng trống

    Bằng sự hờn ghen

    Anh dường như tê liệt

    Nó quá lãng mạn

    Nếu đây là cách em chết

    Thì không sao

    Em đã từng ở nước ngoài

    Em không cần thở

    Khi anh nhìn em, em chỉ thấy màu xanh

    Và em nghĩ chúng ta đang ở giữa

    Mọi thứ em thấy trong giấc mơ

    Xảy ra mỗi tuần một lần, không thể đứng vững

    Không thể ngủ (Em đã từng ở nước ngoài), có anh ở bên dưới

    Tất cả niềm tin của em, hãy ngắn gọn

    Em sẽ gặp anh trong phòng

    Chúng ta có thể kín đáo

    Nhưng em đã từng ở nước ngoài

    Và em đã từng mơ thấy

    Tình yêu của đời em

    Yêu thương đắng cay ngọt ngào

    Mở cửa cho em, cho em

    Vì em vẫn đang quỳ gối

    Em đang ở yên
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...