Lời Dịch Lời Bài Hát Blowing Smoke - Gracie Abrams

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 9 Tháng bảy 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,629
    Blowing Smoke

    - Gracie Abrams -​

    "Blowing Smoke" của Gracie Abrams được phát hành vào ngày 21/6/2024, thuộc album The Secret Of Us của nữ ca sĩ. "Blowing Smoke" khám phá hậu quả của một cuộc chia tay và những cảm xúc mâu thuẫn đi kèm. Bài hát đi sâu vào cảm giác phản bội, ghen tuông và khao khát xuất hiện khi ai đó cố gắng vượt qua một mối quan hệ đổ vỡ. Lời bài hát nói về việc cắt đứt liên lạc để tìm kiếm sự bình yên cá nhân, nhưng sự cay đắng và đau đớn vẫn còn đó, được thể hiện qua hình ảnh gợi cảm và những suy nghĩ nội tâm.



    Lời bài hát:

    I cut the rope and you fell from the tower

    I let it go for my peace of mind

    Bit the bullet, it didn't hurt

    But I still hate the image of you kissing her

    Chalk it up to "it's all for the better"

    And I bet you're at her place right now

    You're taking off your shoes, she's lying down

    Tell me, is she prettier than she was on the Internet?

    Are your conversations cool? Like, are you even interested?

    I know what you are, brighter than the stars

    Tell me if she takes you far

    Far enough away from all the baggage you've been carrying

    Up another hill to all the girls who help you bury it

    They're just blowing smoke

    I'll say what they won't

    I know everything they don't

    I hear your voice like a boom in my tower

    I sleep alone, I'm completely fine

    And you look stupid going out

    If she's got a pulse, she meets your standards now?

    You feel nothing and yet you still let her

    But I bet you're at her place right now

    You couldn't point her out in any crowd

    Tell me, is she prettier than she was on the Internet?

    Are your conversations cool? Like, are you even interested?

    I know what you are, brighter than the stars

    Tell me if she takes you far

    Far enough away from all the baggage you've been carrying

    Up another hill to all the girls who help you bury it

    They're just blowing smoke

    I'll say what they won't

    I know everything they don't

    And I find your books pretentious now

    At the time they fed the fantasy

    I was so impressed at your hotel

    Took a drag and read aloud to me

    And you knew my last love let me down

    It was your one perfect opening

    And I bet you think about me now

    When you should be sleeping

    But tell me, is she prettier than she was on the Internet?

    Are your conversations cool? Like, are you even interested?

    I know what you are, brighter than the stars

    Tell me if she takes you far

    Far enough away from all the baggage you've been carrying

    Up another hill to all the girls who help you bury it

    They're just blowing smoke

    I'll say what they won't

    I know everything they don't

    And I know, I know, I know, I know

    And I know, I

    And I know, I know, I know, I know

    And I know, I

    And I know, I know, I know, I know

    And I know, I

    And I know, I know, I know, I know

    And I know, I

    Lời dịch:

    Tôi cắt dây thừng và anh rơi khỏi tòa tháp

    Tôi buông bỏ vì sự an tâm của chính mình

    Ngậm đắng nuốt cay, nhưng không thực sự tổn thương

    Nhưng hình ảnh anh hôn cô ấy vẫn khiến tôi căm ghét

    Hãy cứ lừa dối bản thân rằng "tất cả đều tốt đẹp hơn"

    Và tôi cá là anh đang ở chỗ cô ấy ngay bây giờ

    Anh đang cởi giày, còn cô ấy thì nằm xuống

    Nói cho tôi biết, cô ấy có xinh hơn trên mạng không?

    Những cuộc trò chuyện của hai người có thú vị không? Hay là anh thậm chí chẳng quan tâm?

    Tôi biết anh là người như thế nào, rực rỡ hơn cả những vì sao

    Hãy nói cho tôi biết, liệu cô ấy có đưa anh đi xa không?

    Xa đủ để thoát khỏi tất cả gánh nặng anh đang mang vác

    Lại lên một ngọn đồi khác với những cô gái giúp anh chôn vùi nó

    Họ chỉ đang "phả khói mù" (tức đang nói những điều không thật)

    Tôi sẽ nói những gì họ không dám

    Tôi biết tất cả những điều họ không biết

    Tôi nghe thấy giọng nói của anh vang vọng như tiếng nổ trong tòa tháp của mình

    Tôi ngủ một mình, tôi hoàn toàn ổn

    Và anh trông thật ngốc khi ra ngoài

    Nếu cô ấy có nhịp tim, vậy là bây giờ cô ấy đã đáp ứng tiêu chuẩn của anh rồi sao?

    Anh chẳng cảm thấy gì nhưng vẫn để cô ấy ở bên

    Nhưng tôi cá là anh đang ở chỗ cô ấy ngay bây giờ

    Anh thậm chí không thể nhận ra cô ấy trong đám đông

    Nói cho tôi biết, cô ấy có xinh hơn trên mạng không?

    Những cuộc trò chuyện của hai người có thú vị không? Hay là anh thậm chí chẳng quan tâm?

    Tôi biết anh là người như thế nào, rực rỡ hơn cả những vì sao

    Hãy nói cho tôi biết, liệu cô ấy có đưa anh đi xa không?

    Xa đủ để thoát khỏi tất cả gánh nặng anh đang mang vác

    Lên một ngọn đồi khác với những cô gái giúp anh chôn vùi nó

    Họ chỉ đang "phả khói mù" (tức đang nói những điều không thật)

    Tôi sẽ nói những gì họ không dám

    Tôi biết tất cả những điều họ không biết

    Và bây giờ những cuốn sách của anh có vẻ khoa trương

    Lúc đó chúng nuôi dưỡng những mộng tưởng

    Tôi đã rất ấn tượng về anh ở khách sạn

    Hút một hơi thuốc và đọc to cho tôi nghe

    Và anh biết tình yêu cuối cùng của tôi đã khiến tôi thất vọng

    Đó là một cách mở đầu hoàn hảo duy nhất của anh

    Và tôi cá là anh đang nghĩ về tôi ngay bây giờ

    Khi lẽ ra anh nên đang ngủ

    Nhưng hãy nói cho tôi biết, cô ấy có xinh hơn trên mạng không?

    Những cuộc trò chuyện của hai người có thú vị không? Hay là anh thậm chí chẳng quan tâm?

    Tôi biết anh là người như thế nào, rực rỡ hơn cả những vì sao

    Hãy nói cho tôi biết, liệu cô ấy có đưa anh đi xa không?

    Xa đủ để thoát khỏi tất cả gánh nặng anh đang mang vác

    Lên một ngọn đồi khác với những cô gái giúp anh chôn vùi nó

    Họ chỉ đang "phả khói mù" (tức đang nói những điều không thật)

    Tôi biết tất cả những điều họ không biết

    Và tôi biết, tôi biết, tôi biết, tôi biết

    Và tôi biết, tôi

    Và tôi biết, tôi biết, tôi biết, tôi biết

    Và tôi biết, tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...