Bài hát: Blown Away Ca sĩ: Carrie Underwood Lyrics: Dry lightning cracks across the skies Those storm clouds gather in her eyes Daddy was mean ole mister Mama was an angel in the ground The weather man called for a twister She prayed blow it down There's not enough rain in Oklahoma To wash the sins out of that house There's not enough wind in Oklahoma To rip the nails out of the past [Chorus]Shatter every window till it's all blown away, Every brick, every board, every slamming door flown away Till there's nothing left standing, Nothing left to yesterday Every tear-soaked whiskey memory blown away, Blown away She heard those sirens screaming out Her daddy laid there passed out on the couch She locked herself in the cellar Listened to the screaming of the wind Some people called it taking shelter She called it sweet revenge [Chorus]Shatter every window till it's all blown away, Every brick, every board, every slamming door flown away Till there's nothing left standing, Nothing left to yesterday Every tear-soaked whiskey memory blown away, Blown away [Outro]There's not enough rain in Oklahoma To wash the sins out of that house There's not enough wind in Oklahoma To rip the nails out of the past Shatter every window till it's all blown away, (blown away) Every brick, every board, every slamming door flown away (flown away) Till there's nothing left standing, Nothing left to yesterday Every tear-soaked whiskey memory blown away, Blown away, blown away, blown away, blown awa Lời dịch: Sét rền vang giữa trời quang, mây bão kéo vào mắt cô Cha cô là kẻ hèn mạt nhưng mẹ cô chẳng khác nào một thiên thần dưới trần đời. Người dự báo thời tiết đã gọi bão táp ập đến Cô cầu cho bão đánh sập nó đi cho rồi Mưa ở Oklahoma nào có đủ để gột rửa tội lỗi khỏi căn nhà đó Gió ở Oklahoma nào có đủ để xóa hết vết tích của quá khứ đau thương. [Điệp khúc] Đập vỡ hết cửa sổ cho đến khi tất cả đều bị thổi tung Từng viên gạch, từng tấm ván, từng cánh cửa đáng phỉ báng cứ thế bay đi Cho đến khi chẳng còn gì đứng vững Chẳng còn lại gì của ngày hôm qua Từng ký ức thấm đẫm nước mắt sực mùi uýt-ki đều bị thổi bay.. Tung bay.. Cô nghe thấy tiếng còi báo động rền rú ầm ĩ Cha cô nằm sóng soài trên đi-văng Cô tự nhốt mình trong hầm rượu Nghe tiếng gió thét gào Có người gọi đó là tìm nơi ẩn náu Còn cô gọi đó là sự trả thù ngọt ngào [Điệp khúc] Đập vỡ hết cửa sổ cho đến khi tất cả đều bị thổi tung Từng viên gạch, từng tấm ván, từng cánh cửa đáng phỉ báng cứ thế bay đi Cho đến khi chẳng còn gì đứng vững Chẳng còn lại gì của ngày hôm qua Từng ký ức thấm đẫm nước mắt sực mùi uýt-ki đều bị thổi bay.. Tung bay.. [Hết] Mưa ở Oklahoma nào có đủ để gột rửa tội lỗi khỏi căn nhà đó Gió ở Oklahoma nào có đủ để xóa hết vết tích của quá khứ đau thương. Đập vỡ hết cửa sổ cho đến khi tất cả đều bị thổi tung (Thổi tung) Từng viên gạch, từng tấm ván, từng cánh cửa đáng phỉ báng cứ thế bay đi (Bay đi) Cho đến khi chẳng còn gì đứng vững Chẳng còn lại gì của ngày hôm qua Từng ký ức thấm đẫm nước mắt sực mùi uýt-ki đều bị thổi bay.. Tung bay..