Lời Dịch Lời Bài Hát Blue - Christina Perri

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713


    Bài hát: Blue - Christina Perri


    Lời bài hát / Lời dịch

    I learned to swim all by myself

    Tôi đã tự mình học bơi

    Too young to never ask for help

    Còn quá trẻ để không bao giờ yêu cầu sự giúp đỡ

    From then 'til forever

    Từ khi ấy cho đến mãi mãi

    It's the cold that keeps me warm at night

    Đó là sự lạnh lẽo mà cứ bắt tôi phải ấm áp về đêm

    "Cause the blue of my mother has always been my color

    Vì màu xanh của mẹ tôi đã luôn là màu sắc của tôi

    The love that I offer is deep and out of tune

    Tình yêu mà tôi đem lại thật sâu sắc và lạc điệu

    But you hold me, " cause you know me, all that I can do

    Nhưng bạn ôm tôi, vì bạn biết tôi, tất cả mà tôi có thể làm

    Is turn a lighter shade of blue

    Là bật một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh

    I wear my shadow like a dress

    Tôi mang chiếc bóng của tôi giống như một chiếc váy

    I'm not afraid of loneliness

    Tôi không sợ nỗi cô đơn

    I'm molten out, it's colder out

    Tôi bị nóng chảy, trong khi ngoài trời lạnh giá

    Can I run into your arms at night?

    Tôi có thể sà vào vòng tay bạn khi đêm về chứ?

    "Cause the blue of my mother has always been my color

    Vì màu xanh của mẹ tôi đã luôn là màu sắc của tôi

    The love that I offer is deep and out of tune

    Tình yêu mà tôi đem lại thật sâu sắc và lạc điệu

    But you hold me, " cause you know me, all that I can do

    Nhưng bạn ôm tôi, vì bạn biết tôi, tất cả mà tôi có thể làm

    Is turn a lighter shade of blue

    Là bật một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh

    A lighter shade of blue

    Một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh

    I used to hide my broken side

    Tôi từng che giấu phần vụn vỡ trong tôi

    Now I wear it on my sleeve

    Bây giờ tôi đeo nó trên tay áo

    And each day, I get better

    Và mỗi ngày, tôi cảm thấy tốt hơn

    And that's when I believe

    Và đó là khi tôi tin

    And I hope in time you'll see

    Và tôi hy vọng đúng lúc bạn sẽ thấy

    That the blue of my mother has always been my color

    Rằng màu xanh của mẹ tôi đã luôn là màu sắc của tôi

    The love that I offer is deep and out of tune

    Tình yêu mà tôi đem lại thật sâu sắc và lạc điệu

    But you hold me, 'cause you know me, all that I can do

    Nhưng bạn ôm tôi, vì bạn biết tôi, tất cả mà tôi có thể làm

    Is turn a lighter shade of blue

    Là bật một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh

    A lighter shade of blue

    Một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh

    A lighter shade of blue

    Một chiếc bật lửa mang sắc thái xanh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...