Lời Dịch Lời Bài Hát Blue Jeans - Lana Del Rey

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng mười một 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Blue Jeans - Lana Del Rey

    Lời bài hát

    Blue jeans, White shirt

    Walked into the room you know you made my eyes burn

    It was like James Dean, for sure

    You so fresh to death & sick as ca-cancer

    You were sorta punk rock, I grew up on hip hop

    But you fit me better than my favourite sweater, and I know

    That love is mean, and love hurts

    But I still remember that day we met in December, oh baby!

    I will love you till the end of time

    I would wait a milion years

    Promise you'll remember that you're mine

    Baby can you see through the tears?

    Love you more

    Than those bitches before

    Say you'll remember, oh baby, say you'll remember

    I will love you till the end of time

    Big dreams, gangster

    Said you had to leave to start your life over

    I was like: "No please, stay here,"

    We don't need no money we can make it all work

    But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday

    I stayed up waitin', anticipatin' and pacin' but he was

    Chasing paper

    "Caught up in the game" that was the last I heard

    I will love you till the end of time

    I would wait a milion years

    Promise you'll remember that you're mine

    Baby can you see through the tears?

    Love you more

    Than those bitches before

    Say you'll remember, oh baby, say you'll remember

    I will love you till the end of time

    He went out every night

    And baby that's alright

    I told you that no matter what you did I'd be by your side

    Cause Ima ride or die

    Whether you fail or fly

    Well shit, at least you tried.

    But when you walked out that door, a piece of me died

    I told you I wanted more-but that not what I had in mind

    I just want it like before

    We were dancin all night

    Then they took you away- stole you out of my life

    You just need to remember..

    I will love you till the end of time

    I would wait a milion years

    Promise you'll remember that your mine

    Baby can you see through the tears?

    Love you more

    Than those bitches before

    Say you'll remember, oh baby, say you'll remember

    I will love you till the end of time

    Lời dịch

    Quần jean xanh, sơ mi trắng

    Bước vào căn phòng, anh nào hay anh đã khiến đôi mắt em cháy bỏng

    Trông như James Dean, chắc chắn thế

    Anh tỏa mùi chết chóc và bệnh hoạn như người bị ung thư

    Anh thuộc kiểu người chơi punk rock còn em lớn lên từ nhạc hip hop

    Nhưng anh hợp với em hơn cả cái áo nịt em thích, và em biết

    Rằng tình yêu là mù quáng, và tình yêu là đau khổ

    Nhưng em vẫn nhớ ngày ấy đôi ta gặp nhau tháng Mười Hai, ôi anh yêu

    Em nguyện sẽ yêu anh đến trọn đời

    Em sẽ chờ đợi triệu năm trôi

    Hãy hứa người sẽ nhớ rằng anh là của em

    Anh yêu, có thấy chăng những dòng lệ tuôn?

    Yêu anh lắm

    Hơn cả những ả hư hỏng trước đây

    Hãy nói rằng anh sẽ nhớ, ôi anh yêu, anh sẽ nhớ

    Em sẽ yêu anh cho đến cuối cuộc đời

    Những giấc mộng lớn, hỡi kẻ cắp kia

    Anh đã nói phải bỏ đi để làm lại cuộc đời

    Còn em thì: "Không. Đừng. Hãy ở lại."

    Chúng ta không cần tiền, chúng ta có thể tự lập

    Nhưng người đã đi Chủ Nhật ấy, nói rằng sẽ quay về Thứ Hai

    Em thức ngóng chờ, mong đợi và thẫn thờ nhưng người

    Đã sang trang mới

    "Vướng trong trò chơi" – đó là lời cuối em nghe

    Em nguyện sẽ yêu anh đến trọn đời

    Em sẽ chờ đợi triệu năm trôi

    Hãy hứa người sẽ nhớ rằng anh là của em

    Anh yêu, có thấy chăng những dòng lệ tuôn?

    Yêu anh lắm

    Hơn cả những ả hư hỏng trước đây

    Hãy nói rằng anh sẽ nhớ, ôi anh yêu, anh sẽ nhớ

    Em sẽ yêu anh cho đến cuối cuộc đời

    Người đi mỗi tối

    Và người ơi, không sao cả

    Em đã nói với anh không quan tâm dù anh làm gì em sẽ luôn bên cạnh

    Vì em sẽ cùng theo hoặc chết đi khi anh thất bại hay bay cao

    Ối chà, ít ra anh cũng đã cố

    Nhưng khi anh ra khỏi cánh cửa, một phần trong em đã lụi tàn

    Em đã nói với anh rằng em muốn nhiều hơn nhưng đó không phải là điều trong tâm trí em

    Em chỉ muốn như trước đây thôi

    Chúng ta khiêu vũ thâu đêm

    Rồi người đời đã mang anh đi xa, cướp anh khỏi cuộc đời em

    Anh chỉ cần nhớ rằng..

    Em nguyện sẽ yêu anh đến trọn đời

    Em sẽ chờ đợi triệu năm trôi

    Hãy hứa người sẽ nhớ rằng anh là của em

    Anh yêu, có thấy chăng những dòng lệ tuôn?

    Yêu anh lắm

    Hơn cả những ả hư hỏng trước đây

    Hãy nói rằng anh sẽ nhớ, ôi anh yêu, anh sẽ nhớ

    Em sẽ yêu anh cho đến cuối cuộc đời
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...