Lời Dịch Lời Bài Hát Bluebird - Alessia Cara

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng mười 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,787


    Bài hát: Bluebird - Alessia Cara


    Lời bài hát / Lời dịch

    I wish you bluebirds in the spring

    Em mong ước những chú chim sơn ca vào mùa xuân

    To give your heart a song to sing

    Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát

    And then a kiss, but more than this

    I wish you love

    Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu

    Bluebird in the spring

    Tiếng sơn ca vào mùa xuân

    Told me that your new girl makes you sing

    Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát

    Guess my loving only clipped your wings

    Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh

    So I let you go

    Nên em để cho anh đi đấy

    I loved you but I couldn't keep you

    Em đã yêu anh nhưng em không thể giữ được anh

    I was broken

    Em đã tan nát cõi lòng

    Til I learned I didn't need you

    Đến khi em hiểu được em đã không cần anh

    Feeling bold

    Cảm thấy rõ nét

    I just might catch a flight to Rio

    Em chỉ có thể bắt kịp chuyến bay đến Rio

    Put my feet up, cheer up

    Ngồi nâng chân lên trên mặt đất, phấn khởi lên

    Tear up on the beach to Viva La Vida like Frida

    Mắt ngấn nước trên bãi biển để cuộc sống vĩnh cửu như Frida

    Bluebird in the spring

    Tiếng sơn ca vào mùa xuân

    Told me that your new girl makes you sing

    Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát

    Guess my loving only clipped your wings

    Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh

    So I let you go

    Nên em để cho anh đi đấy

    I'll write you a song I'll never send you

    Em sẽ viết cho anh một bài hát mà em sẽ không bao giờ gửi cho anh

    I don't want to disrespect you

    Em không muốn thiếu tôn trọng anh

    I miss you, I do

    Em nhớ anh, em thực sự nhớ

    But I wasn't for you

    Nhưng em không phải dành cho anh

    You look happier, I checked of course

    Anh trông hạnh phúc hơn, tất nhiên em đã kiểm chứng rồi

    (Of course)

    (Tất nhiên)

    I wish you the best of course

    (Of course)

    Tất nhiên em chúc anh những điều tốt đẹp nhất

    (Tất nhiên)

    I'm hurting less, I'm sure

    Em đang ít tổn thương hơn, em chắc đấy

    She'll be what you waited for

    Cô ấy sẽ là những gì anh đã đợi chờ

    Bluebird in the spring

    Tiếng sơn ca vào mùa xuân

    Told me that your new girl makes you sing

    Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát

    Guess my loving only clipped your wings

    Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh

    So I let you go

    Nên em để cho anh đi đấy

    Bluebirds in the spring

    Những chú chim sơn ca vào mùa xuân

    To give your heart a song to sing

    Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát

    And then a kiss, but more than this

    I wish you love

    Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu

    Ohhhh

    Bluebird in the spring

    Tiếng sơn ca vào mùa xuân

    Told me that your new girl makes you sing

    Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát

    Guess my loving only clipped your wings

    Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh

    So I let you go

    Nên em để cho anh đi đấy

    So I let you

    Nên em để anh đi

    So I let you go, I let you

    Nên em đành buông tay

    So I let you

    Nên em để cho anh đi

    So I let you go, I let you

    Nên em đành buông tay

    So I let you

    Nên em để cho anh đi

    So I let you go, I let you go

    Nên em để cho anh đi đấy

    I thought you should you know

    Em đã nghĩ anh nên biết

    That I wish you bluebirds in the spring

    Rằng em mong ước những chú chim sơn ca vào mùa xuân

    To give your heart a song to sing

    Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát

    And then a kiss, but more than this

    I wish you love

    Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...