Bài hát: Bluebird - Alessia Cara Lời bài hát / Lời dịch I wish you bluebirds in the spring Em mong ước những chú chim sơn ca vào mùa xuân To give your heart a song to sing Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát And then a kiss, but more than this I wish you love Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu Bluebird in the spring Tiếng sơn ca vào mùa xuân Told me that your new girl makes you sing Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát Guess my loving only clipped your wings Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh So I let you go Nên em để cho anh đi đấy I loved you but I couldn't keep you Em đã yêu anh nhưng em không thể giữ được anh I was broken Em đã tan nát cõi lòng Til I learned I didn't need you Đến khi em hiểu được em đã không cần anh Feeling bold Cảm thấy rõ nét I just might catch a flight to Rio Em chỉ có thể bắt kịp chuyến bay đến Rio Put my feet up, cheer up Ngồi nâng chân lên trên mặt đất, phấn khởi lên Tear up on the beach to Viva La Vida like Frida Mắt ngấn nước trên bãi biển để cuộc sống vĩnh cửu như Frida Bluebird in the spring Tiếng sơn ca vào mùa xuân Told me that your new girl makes you sing Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát Guess my loving only clipped your wings Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh So I let you go Nên em để cho anh đi đấy I'll write you a song I'll never send you Em sẽ viết cho anh một bài hát mà em sẽ không bao giờ gửi cho anh I don't want to disrespect you Em không muốn thiếu tôn trọng anh I miss you, I do Em nhớ anh, em thực sự nhớ But I wasn't for you Nhưng em không phải dành cho anh You look happier, I checked of course Anh trông hạnh phúc hơn, tất nhiên em đã kiểm chứng rồi (Of course) (Tất nhiên) I wish you the best of course (Of course) Tất nhiên em chúc anh những điều tốt đẹp nhất (Tất nhiên) I'm hurting less, I'm sure Em đang ít tổn thương hơn, em chắc đấy She'll be what you waited for Cô ấy sẽ là những gì anh đã đợi chờ Bluebird in the spring Tiếng sơn ca vào mùa xuân Told me that your new girl makes you sing Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát Guess my loving only clipped your wings Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh So I let you go Nên em để cho anh đi đấy Bluebirds in the spring Những chú chim sơn ca vào mùa xuân To give your heart a song to sing Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát And then a kiss, but more than this I wish you love Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu Ohhhh Bluebird in the spring Tiếng sơn ca vào mùa xuân Told me that your new girl makes you sing Đã nói với em rằng cô bạn gái mới của anh đã khiến anh yêu ca hát Guess my loving only clipped your wings Chắc là tình yêu của em đã vừa mới cắt đi đôi cánh của anh So I let you go Nên em để cho anh đi đấy So I let you Nên em để anh đi So I let you go, I let you Nên em đành buông tay So I let you Nên em để cho anh đi So I let you go, I let you Nên em đành buông tay So I let you Nên em để cho anh đi So I let you go, I let you go Nên em để cho anh đi đấy I thought you should you know Em đã nghĩ anh nên biết That I wish you bluebirds in the spring Rằng em mong ước những chú chim sơn ca vào mùa xuân To give your heart a song to sing Để dành tặng trái tim anh một khúc ca để hát And then a kiss, but more than this I wish you love Và rồi một nụ hôn, nhưng hơn cả thế này em ước anh yêu