Lời Dịch Lời Bài Hát Bombastic Love - Britney Spears

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 16 Tháng chín 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Bombastic Love

    Ca sĩ: Britney Spears

    Lời bài hát:


    I.. am here to testify

    That your the only one i belong to

    I don't know where to start

    It turned into an art.. not

    To show the world that it was you

    You made me realize, not to compromise

    The fact that you and I should meet

    (i know we're gonna get.. know we're gonna get get)

    Bombastic love, so fantastic where i'm

    Completely yours and you are mine

    And its gonna be exactly like.. in a movie

    When we fall in love for the first time

    Now i know why, i feel so insecure

    I never understood what its good for

    I gotta make sure the darkness won't stop me again

    I can't sit and wait any more

    You made me realize.. not to compromise

    The fact that you and i should meet

    (i know we're gonna get.. gonna get get)

    Bombastic love, so fantastic

    Where i'm completely yours and you are mine

    And its gonna be exactly like in a movie

    When we fall in love for the first time

    Its gonna be bombastic love

    Everythings gonna be alright.

    When i am yours and you are mine

    Its gonna be fantastic love

    When i wake up everthing is still the same

    And you don't even know my name

    [bom bom]

    I know its gonna be:

    Bombastic love, so fantastic

    Where i'm completely yours and you are mine

    And its gonna be exactly like in a movie

    When we fall in love for the first time

    (i know we're gonna get.. know we're gonna get get)

    Bombastic love oh yea

    I'm completely yours and you are mine

    And its gonna be exactly like in the movies

    Babe

    Lời dịch:

    Em ở đây để chứng thực rằng anh là người duy nhất em thuộc về

    Em không biết phải bắt đầu từ đâu

    Có thể là từ nghệ thuật chăng.. ko

    Nghệ thuật không phải là sự phô diễn để cho cả thể giới biết anh là ai

    Anh khiến em nhận ra rằng nó không phải là sự thỏa hiệp mà thực tế anh nên đối mặt

    (Em biết chúng ta nhận được những gì.)

    1 tình yêu phô trương và quái dị nơi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em

    Chính xác hơn thì tình yêu đó giống như 1 bộ phim

    Khi chúng ta đã yêu nhau ngay từ lần gặp đầu tiên

    Bây h em đã biết lý do khiến em cảm thấy không an toàn

    Em không bao h hiểu điều đó tốt cho cái gì

    Em phải chắc chắn rằng bóng tối sẽ không chặn em lại 1 lần nữa

    Anh khiến em nhận ra rằng nó không phải là sự thỏa hiệp mà thực tế anh nên đối mặt

    (Em biết chúng ta nhận được những gì.)

    1 tình yêu phô trương và quái dị nơi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em

    Chính xác hơn thì tình yêu đó giống như 1 bộ phim

    Khi chúng ta đã yêu nhau ngay từ lần gặp đầu tiên

    Tình yêu của chúng ta càng ngày càng phô trương hơn

    Tất cả mọi thứ đều tốt đẹp khi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em

    Nó cũng trở thành 1 tình yêu thật quái dị

    Khi em thức dậy và mọi thứ vẫn như cũ

    Và thậm chí anh còn không hề biết tên em

    Lăp lại
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...