Bài hát: Bombastic Love Ca sĩ: Britney Spears Lời bài hát: I.. am here to testify That your the only one i belong to I don't know where to start It turned into an art.. not To show the world that it was you You made me realize, not to compromise The fact that you and I should meet (i know we're gonna get.. know we're gonna get get) Bombastic love, so fantastic where i'm Completely yours and you are mine And its gonna be exactly like.. in a movie When we fall in love for the first time Now i know why, i feel so insecure I never understood what its good for I gotta make sure the darkness won't stop me again I can't sit and wait any more You made me realize.. not to compromise The fact that you and i should meet (i know we're gonna get.. gonna get get) Bombastic love, so fantastic Where i'm completely yours and you are mine And its gonna be exactly like in a movie When we fall in love for the first time Its gonna be bombastic love Everythings gonna be alright. When i am yours and you are mine Its gonna be fantastic love When i wake up everthing is still the same And you don't even know my name [bom bom] I know its gonna be: Bombastic love, so fantastic Where i'm completely yours and you are mine And its gonna be exactly like in a movie When we fall in love for the first time (i know we're gonna get.. know we're gonna get get) Bombastic love oh yea I'm completely yours and you are mine And its gonna be exactly like in the movies Babe Lời dịch: Em ở đây để chứng thực rằng anh là người duy nhất em thuộc về Em không biết phải bắt đầu từ đâu Có thể là từ nghệ thuật chăng.. ko Nghệ thuật không phải là sự phô diễn để cho cả thể giới biết anh là ai Anh khiến em nhận ra rằng nó không phải là sự thỏa hiệp mà thực tế anh nên đối mặt (Em biết chúng ta nhận được những gì.) 1 tình yêu phô trương và quái dị nơi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em Chính xác hơn thì tình yêu đó giống như 1 bộ phim Khi chúng ta đã yêu nhau ngay từ lần gặp đầu tiên Bây h em đã biết lý do khiến em cảm thấy không an toàn Em không bao h hiểu điều đó tốt cho cái gì Em phải chắc chắn rằng bóng tối sẽ không chặn em lại 1 lần nữa Anh khiến em nhận ra rằng nó không phải là sự thỏa hiệp mà thực tế anh nên đối mặt (Em biết chúng ta nhận được những gì.) 1 tình yêu phô trương và quái dị nơi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em Chính xác hơn thì tình yêu đó giống như 1 bộ phim Khi chúng ta đã yêu nhau ngay từ lần gặp đầu tiên Tình yêu của chúng ta càng ngày càng phô trương hơn Tất cả mọi thứ đều tốt đẹp khi em hoàn toàn thuộc về anh và anh là của em Nó cũng trở thành 1 tình yêu thật quái dị Khi em thức dậy và mọi thứ vẫn như cũ Và thậm chí anh còn không hề biết tên em Lăp lại