Lời Dịch Lời Bài Hát BONAMANA - G - Dragon

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 25 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,286
    BONAMANA (보나마나)

    - G-DRAGON -​

    "보나마나 (BONAMANA)" là một ca khúc đầy lôi cuốn của nghệ sĩ Hàn Quốc G-DRAGON, nằm trong album Übermensch của anh, phát hành vào ngày 25 tháng 2 năm 2025. Nổi tiếng với cách tiếp cận âm nhạc và thời trang đầy sáng tạo, G-DRAGON đã khẳng định vị thế của mình là một nhân vật hàng đầu trong ngành công nghiệp K-pop, pha trộn nhiều thể loại và chủ đề khác nhau trong các tác phẩm của mình.

    Bài hát đi sâu vào sự xáo trộn cảm xúc của nỗi khao khát và thất vọng trong một tình yêu cảm thấy không thể đạt được, nắm bắt sự phức tạp của ham muốn, tội lỗi và sự tự nhận thức trong một mối quan hệ mập mờ về mặt đạo đức.



    Phiên âm:

    Myeot sinde nuneul tteuja haruga jine

    Myeochiljjae jugeul ssuda garu tteogi dwae

    Meonghani neol gidarida i gae gateun sinse

    Juineul ileun hu gireul ileun dokbange gatin bindae

    Wae nanana ireomyeon an doeneunde

    Nega eopseumyeon jugeul geonman gataseo geurae

    Ei matjana da almyeonseo geurae

    Ne namja moreuge eottae jaemi jom boneun ge

    Naega isanghan geolkka? Bona mana

    Naega jalmothan geolkka? Ppeonhajana

    Noega isanghan geolkka? Bona mana

    She ain't got no problems? Alright, neona nana

    Geumjidoen gireul georeo, noga dap, feedback

    Munjado jeonhwado mot georeo, julkka bwa minpye

    Most scandalous, oejul taneun deut fragilely dangerous

    Jasinman bulpyeonhan mal mot hal gomin, can you handle this?

    Wae nanana ireomyeon an doeneunde

    Nega eopseumyeon jugeul geonman gataseo geurae

    Ei jochana jalhamyeonseo geurae

    Ne namja moreuge eottae jaemi jom boneun ge

    Naega isanghan geolkka? Bona mana

    Naega jalmothan geolkka? Ppeonhajana

    Noega isanghan geolkka? Bona mana

    She ain't got no problems? Alright, neona nana

    Neujeun sigan bamimyeon

    Muni yeollyeo neoin geol (Giddy-up)

    Nae wie ollata munjilleobwa, push me hard, scream, girl

    Sarangui sonata ppaengsoni chart, fans only stream, girl

    Dig inside, michilgwangi bichigireul

    Geurim-jada, tteogi nawa (dingdongdaeng) harujongil ssaengssaeng

    Wae nanana ireomyeon an doeneunde

    Nega eopseumyeon jugeul geonman gataseo geurae

    Ei matjana da almyeonseo geurae

    Ne namja moreuge eottae jaemi jom boneun ge

    Naega isanghan geolkka? Bona mana

    Naega jalmothan geolkka? Ppeonhajana

    Noega isanghan geolkka? Bona mana

    She ain't got no problems? Alright, neona nana

    Neujeun sigan bamimyeon

    Muni yeollyeo neoin geol

    Bona mana ppeonhajana

    She ain't got no problems? Alright, neona nana

    Lời bài hát:

    몇 신데 눈을 뜨자 하루가 지네

    며칠째 죽을 쑤다 가루 떡이 돼

    멍하니 널 기다리다 이 개 같은 신세

    주인을 잃은 후 길을 잃은 독방에 갇힌 빈대

    왜 나나나 이러면 안 되는데

    네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래

    에이 맞잖아 다 알면서 그래

    네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게

    내가 이상한 걸까? 보나 마나

    내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아

    뇌가 이상한 걸까? 보나 마나

    She ain't got no problems? Alright, 너나 나나

    금지된 길을 걸어, no가 답, feedback

    문자도 전화도 못 걸어, 줄까 봐 민폐

    Most scandalous, 외줄 타는 듯 fragilely dangerous

    자신만 불편한 말 못 할 고민, can you handle this?

    왜 나나나 이러면 안 되는데

    네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래

    에이 좋잖아 잘하면서 그래

    네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게

    내가 이상한 걸까? 보나 마나

    내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아

    뇌가 이상한 걸까? 보나 마나

    She ain't got no problems? Alright, 너나 나나

    늦은 시간 밤이면

    문이 열려 너인 걸 (Giddy-up)

    내 위에 올라타 문질러봐, push me hard, scream, girl

    사랑의 소나타 뺑소니 chart, fans only stream, girl

    Dig inside, 미칠광이 빛이기를

    그림-자다, 떡이 나와 (딩동댕) 하루종일 쌩쌩

    왜 나나나 이러면 안 되는데

    네가 없으면 죽을 것만 같아서 그래

    에이 맞잖아 다 알면서 그래

    네 남자 모르게 어때 재미 좀 보는 게

    내가 이상한 걸까? 보나 마나

    내가 잘못한 걸까? 뻔하잖아

    뇌가 이상한 걸까? 보나 마나

    She ain't got no problems? Alright, 너나 나나

    늦은 시간 밤이면

    문이 열려 너인 걸

    보나 마나 뻔하잖아

    She ain't got no problems? Alright, 너나 나나

    Dịch sang tiếng Anh:

    When I open my eyes, a day has passed

    For days, I've been cooking porridge, but becoming powdered rice

    I wait for you blankly, this dog-like situation

    A beggar trapped in solitary confinement after losing his master

    Why am I like this? I shouldn't be like this

    Is it because I feel like I am going to die without you

    Hey, I know everything, but still

    What's wrong with having fun without your man knowing?

    Am I weird? No doubt, obviously

    Did I do something wrong? It's so obvious

    Is my brain weird? No doubt, obviously

    She ain't got no problems? Alright, you and me are the same

    Walking the forbidden path, no is the answer, feedback

    I can't text or call, I'm afraid you'll give me a nuisance

    Most scandalous, fragilely dangerous, like walking a tightrope

    Worries that are uncomfortable for only me, can you handle this?

    Why am I like this? I shouldn't be like this

    Is it because I feel like I am going to die without you

    Hey, I know everything, but still

    What's wrong with having fun without your man knowing?

    Am I weird? No doubt, obviously

    Did I do something wrong? It's so obvious

    Is my brain weird? No doubt, obviously

    She ain't got no problems? Alright, you and me are the same

    Late nights

    The door opens, and it's you (Giddy-up)

    Get on top of me and rub me, push me hard, scream, girl

    Sonata of Love, hit-and-un chart, fans only stream, girl

    Dig inside, I wish I could be crazy

    Asleep, rice cake comes out (Ding-dong-daeng) All day long

    Why am I like this? I shouldn't be like this

    Is it because I feel like I am going to die without you

    Hey, I know everything, but still

    What's wrong with having fun without your man knowing?

    Am I weird? No doubt, obviously

    Did I do something wrong? It's so obvious

    Is my brain weird? No doubt, obviously

    She ain't got no problems? Alright, you and me are the same

    Late nights

    The door opens, and it's you

    It's so obvious

    She ain't got no problems? Alright, you and me are the same

    Lời dịch:

    Khi mở mắt ra, một ngày đã trôi qua

    Ngày qua ngày, tôi nấu cháo, mà thành bột gạo

    Tôi ngẩn ngơ chờ đợi em, cái tình cảnh chó má này

    Một kẻ ăn xin bị giam cầm cô độc sau khi mất chủ

    Sao tôi lại thế này? Tôi không nên như thế này

    Có phải vì tôi cảm thấy mình sẽ chết nếu không có em không?

    Này, tôi biết hết mọi chuyện, nhưng vẫn cứ..

    Có gì sai khi vui vẻ mà người đàn ông của em không biết?

    Tôi có kỳ lạ không? Chắc chắn rồi, rõ ràng là thế

    Tôi đã làm gì sai sao? Rõ ràng quá rồi

    Não tôi có vấn đề không? Chắc chắn rồi, hiển nhiên

    Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được thôi, tôi và em giống nhau

    Bước trên con đường cấm kỵ, không là câu trả lời, phản hồi

    Tôi không thể nhắn tin hay gọi điện, tôi sợ em sẽ thấy phiền

    Vô cùng tai tiếng, mong manh nguy hiểm, như đi trên dây thừng

    Những lo lắng chỉ mình tôi khó chịu, em có thể chịu được không?

    Sao tôi lại thế này? Tôi không nên như thế này

    Có phải vì tôi cảm thấy mình sẽ chết nếu không có em không?

    Này, tôi biết hết mọi chuyện, nhưng vẫn cứ..

    Có gì sai khi vui vẻ mà người đàn ông của em không biết?

    Tôi có kỳ lạ không? Chắc chắn rồi, rõ ràng là thế

    Tôi đã làm gì sai sao? Rõ ràng quá rồi

    Não tôi có vấn đề không? Chắc chắn rồi, hiển nhiên

    Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được thôi, tôi và em giống nhau

    Đêm khuya

    Cánh cửa mở ra, và đó là em (Tiến lên)

    Leo lên người tôi và xoa bóp tôi, đẩy mạnh tôi, hét lên, em yêu

    Bản sonata tình yêu, bảng xếp hạng hit-and-run, chỉ fan mới stream, em yêu

    Đào sâu vào bên trong, tôi ước mình có thể phát điên

    Ngủ thiếp đi, bánh gạo trào ra (Ding-dong-daeng) Cả ngày dài

    Sao tôi lại thế này? Tôi không nên như thế này

    Có phải vì tôi cảm thấy mình sẽ chết nếu không có em không?

    Này, tôi biết hết mọi chuyện, nhưng vẫn cứ..

    Có gì sai khi vui vẻ mà người đàn ông của em không biết?

    Tôi có kỳ lạ không? Chắc chắn rồi, rõ ràng là thế

    Tôi đã làm gì sai sao? Rõ ràng quá rồi

    Não tôi có vấn đề không? Chắc chắn rồi, hiển nhiên

    Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được thôi, tôi và em giống nhau

    Đêm khuya

    Cánh cửa mở ra, và đó là em

    Rõ ràng quá rồi

    Cô ấy không có vấn đề gì sao? Được thôi, tôi và em giống nhau
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...