Lời Dịch Lời Bài Hát Bỗng Nhiên Rất Nhớ Anh - Lâm Nhất Kiệt

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 31 Tháng tám 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Bỗng Nhiên Rất Nhớ Anh - Lâm Nhất Kiệt​

    Lyrics & Phiên âm:

    Turan hao xiang ni Ni hui zai nali Guo de kuaile huo weiqu

    突然好想你 突然锋利的回忆 突然模糊的眼睛

    Turan hao xiang ni Turan fengli de huiyi Turan mohu de yanjing

    Zui pa kongqi turan anjing Zui pa pengyou turan de guanxin

    最怕回忆 突然翻滚绞痛着不平息 最怕突然 听到你的消息

    Zui pa huiyi turan fangun jiaotong zhe bu pingxi Zui pa turan tingdao ni de xiaoxi

    想念如果会有声音 不愿那是悲伤的哭泣

    Xiangnian ruguo hui you shengyin Bu yuan na shi beishang de kuqi

    事到如今 终于让自己属于我自己 只剩眼泪 还骗不过自己

    Shi dao ru jin zhongyu rang ziji shuyu wo ziji Zhi sheng yanlei hai pian bu guo ziji

    突然好想你 你会在哪里 过得快乐或委屈

    Turan hao xiang ni Ni hui zai nali Guo de kuaile huo weiqu

    突然好想你 突然锋利的回忆 突然模糊的眼睛

    Turan hao xiang ni Turan fengli de huiyi Turan mohu de yanjing

    我们像一首最美丽的歌曲 变成两部悲伤的电影

    Women xiang yi shou zui meili de gequ Bian cheng liang bu beishang de dianying

    为什么你带我走过最难忘的旅行 然后留下最痛的纪念品

    Weishenme ni dai wo zouguo zui nanwang de lvxing Ranhou liuxia zui tong de jinianpin

    我们 那么甜那么美那么相信 那么疯那么热烈的曾经

    Women name tian name mei name xiangxin Name feng name relie de cengjing

    为何我们还是要奔向各自的幸福和遗憾中老去

    Weihe women haishi yao benxiang gezi de xingfu he yihan zhong laoqu

    最怕此生 已经決心自己过沒有你 却又突然 听到你的消息

    Zui pa cisheng yijing juexin ziji guo meiyou ni Que you turan tingdao ni de xiaoxi

    Vietsub:

    Bỗng nhiên rất nhớ em

    Em giờ đang nơi đâu

    Đang vui vẻ hạnh phúc hay phiền muộn

    Bỗng nhiên nhớ em da diết

    Hồi ức bỗng trở nên bén nhọn

    Hai mắt bỗng nhiên nhòa đi

    Sợ nhất những khi không khí bỗng trở nên tĩnh lặng

    Sợ nhất những khi bạn bè bất chợt quan tâm

    Sợ nhất những khi hồi ức bỗng cuộn trào đau thắt

    Sợ nhất những khi bỗng dưng nghe được tin tức về em

    Nỗi nhớ nếu như cũng có âm thanh

    Mong sao nó sẽ không phải là những tiếng nức nở đau thương

    Đến ngày hôm nay cuối cùng tôi cũng thuộc về chính mình

    Thế nhưng những giọt nước mắt còn dư lại kia cũng chẳng đủ để dối lòng

    Bỗng nhiên rất nhớ em

    Em giờ đang nơi đâu

    Đang vui vẻ hạnh phúc hay phiền muộn

    Bỗng nhiên rất nhớ em Hồi ức bỗng trở nên bén nhọn

    Hai mắt bỗng nhiên nhòa đi

    Chúng ta đã từng như khúc tình ca tuyệt đẹp nhất

    Vậy mà cuối cùng lại biến thành hai bộ phim bi thương

    Vì sao em dìu dắt tôi qua hành trình khó quên nhất

    Rồi bỏ lại tôi với kỉ niệm là đau thương

    Chúng ta đã từng

    Ngọt ngào như vậy, tuyệt đẹp như vậy, tin tưởng nhau như vậy, điên cuồng như vậy nhiệt tình yêu như vậy

    Vì sao chúng ta vẫn là mỗi người một ngả kiếm tìm hạnh phúc cho riêng mình để rồi trải qua tuổi thanh xuân trong tiếc nuối
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...