Born Fire - LE SSERAFIM - "Born Fire" là bài hát mở đầu cho Mini-album thứ năm mang tên HOT của LE SSERAFIM, phát hành vào ngày 14 tháng 3 năm 2025. Bài hát lần đầu tiên được giới thiệu trong đoạn trailer cho album, với hình ảnh kịch tính và siêu thực, tạo nên giai điệu cho thông điệp mạnh mẽ của nó. Bài hát "Born Fire" khám phá các chủ đề về sự kiên cường, sự tái sinh và sự trao quyền, được tượng trưng bởi ngọn lửa trỗi dậy từ bóng tối và tiếp tục cháy sáng rực rỡ bất chấp những thử thách. Phiên âm: Hanaui buri taeeonatda The flame engulfed the silence splitting apart the dark 火は届かない太陽の幻を追いかけて大きくなった. Gallajin teumeuro ssodajineun goengeum Nuneul taeuneun challaui seomgwang 美しいゆらめきに誘われ、 より大きく燃え上がることだけが 存在の理由だと信じていた. In the end, it devoured itself and scattered to ashes - a paradoxical existence A vanishing point of blue light in finite time Hanaui bureun jaega doeeotda Modeun geosi mulleonan goyo Sungangwa yeongwoni manmullineun bulbyeonui sigong The name that resounds from the lowest depths, the sign of existence etched onto the soul 火は灰の中から火種として再び目を覚ます. The ember with its resilient heat Melts the coarse grains to translucence 闇の片隅で道に迷った瞳を照らした. Gyeoul supeul hemaedeon aiui eoreobuteun bareul gamssatda Aineun jageun sumeul naebaeteotda Geurihayeo sumi bureul balkieotda 火種は熱い息によって再び燃え上がる. At last, the flame is born Lời bài hát: 하나의 불이 태어났다 The flame engulfed the silence splitting apart the dark 火は届かない太陽の幻を追いかけて大きくなった. 갈라진 틈으로 쏟아지는 굉음 눈을 태우는 찰나의 섬광 美しいゆらめきに誘われ、 より大きく燃え上がることだけが 存在の理由だと信じていた. In the end, it devoured itself and scattered to ashes - a paradoxical existence A vanishing point of blue light in finite time 하나의 불은 재가 되었다 모든 것이 물러난 고요 순간과 영원이 맞물리는 불변의 시공 The name that resounds from the lowest depths, the sign of existence etched onto the soul 火は灰の中から火種として再び目を覚ます. The ember with its resilient heat Melts the coarse grains to translucence 闇の片隅で道に迷った瞳を照らした. 겨울 숲을 헤매던 아이의 얼어붙은 발을 감쌌다 아이는 작은 숨을 내뱉었다 그리하여 숨이 불을 밝히었다 火種は熱い息によって再び燃え上がる. At last, the flame is born Dịch sang tiếng Anh: A single flame was born The flame engulfed the silence, splitting apart the dark The fire grew, chasing the illusion of a sun that never arrives. A roar pours through the split A momentary flash that burns the eyes Lured by the beautiful flicker, It believed that only burning bigger Was the reason for its existence. In the end, it devoured itself and scattered to ashes - a paradoxical existence A vanishing point of blue light in finite time A single flame became ashes Silence where everything has receded An unchanging space-time where moment and eternity interlock The name that resounds from the lowest depths, the sign of existence etched onto the soul The fire awakens again from the ashes as an ember. The ember with its resilient heat Melts the coarse grains to translucence It illuminated eyes lost in a corner of darkness. It enveloped the frozen feet of a child wandering in a winter forest The child let out a small breath And so, the breath lit the fire The ember reignites with a hot breath. At last, the flame is born Lời dịch: Một ngọn lửa đơn độc được sinh ra Ngọn lửa nuốt chửng sự tĩnh lặng, xé toạc bóng tối Ngọn lửa lớn dần, đuổi theo ảo ảnh mặt trời không bao giờ đến Một tiếng gầm thét vang vọng qua khe nứt Một tia sáng chớp nhoáng thiêu đốt đôi mắt Bị quyến rũ bởi ánh lửa lung linh tuyệt đẹp Nó tin rằng chỉ có bùng cháy lớn hơn Mới là lý do tồn tại của nó Cuối cùng, nó tự nuốt chửng mình và tan thành tro bụi - một sự tồn tại nghịch lý Một điểm biến mất của ánh sáng xanh trong thời gian hữu hạn Một ngọn lửa đơn độc trở thành tro bụi Sự tĩnh lặng nơi mọi thứ đã lùi xa Một không gian-thời gian bất biến nơi khoảnh khắc và vĩnh cửu giao nhau Cái tên vang vọng từ vực sâu nhất, dấu hiệu tồn tại khắc sâu vào linh hồn Ngọn lửa thức tỉnh trở lại từ tro bụi như một tàn lửa Tàn lửa với sức nóng kiên cường của nó Làm tan chảy những hạt thô ráp thành trong suốt Nó chiếu sáng đôi mắt lạc lối trong một góc tối tăm Nó bao bọc đôi chân đóng băng của một đứa trẻ lang thang trong khu rừng mùa đông Đứa trẻ thở ra một hơi nhỏ bé Và thế là, hơi thở thắp sáng ngọn lửa Tàn lửa bùng cháy trở lại với hơi thở nóng hổi Cuối cùng, ngọn lửa được sinh ra