Lời Dịch Lời Bài Hát BREATHE - Xikers

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 12 Tháng tư 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,301
    BREATHE

    - Xikers -​

    "BREATHE" là một bài hát của nhóm nhạc nam Hàn Quốc xikers (싸이커스), phát hành vào ngày 4 tháng 4 năm 2025, nằm trong album HOUSE OF TRICKY: SPUR của họ. Nhóm nhạc này được biết đến với những màn trình diễn năng động và âm nhạc cuốn hút, và ca khúc này thể hiện tài năng thanh nhạc và phong cách tràn đầy năng lượng của họ.

    Bài hát "BREATHE" truyền tải các chủ đề về sự kiên cường và tầm quan trọng của việc dành một khoảnh khắc để thở giữa những thử thách của cuộc sống, gây được tiếng vang với người nghe thông qua giai điệu tràn đầy năng lượng và lời bài hát mạnh mẽ.



    Phiên âm:

    You need to chill my brother

    You need to breathe

    Nollan geoya hoksi?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (yeogin jigeum crime scene)

    Woah ajigiya sumjungnyeo, don't breathe

    Da peobueobeoryeo, make it rain, uh

    Geollin geoya jeonbu xikers syndrome

    Jjarithal geoya majara taser

    Geuman ureo ㅠㅠ mot chaja gugeupchaneun

    Churip geumjiya yeogin messed up

    Meongcheongicheoreom chumchwobeorige mandeureo, party

    Mukjikage jinnulleo jeomjeom

    10k water pressure

    Iksukae sanso bujok

    "Cause I" ve been putting reps in

    Eodum sogeseodo seonmyeonghae neoreul gyeonwo, sniping

    Yeah, gami an oji? Sumi makiji?

    Yagi oreuji? Geunde eojjeoji?

    I don't think you know we're heating up this party

    Jeonbu ppeokkeumdaeji jeogeung mothan dari (Woah)

    Urin mul mannatji pungdeong

    Come take a seat, yeah, nollan geoya hoksi?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (yeogin jigeum crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, tempo ollyeo deo

    Breathe, breathe

    We don't need breathe (Elephant's feet)

    Twenty-four hour energy drink, eolkiseolki super khaki

    Ttange muldeullyeosseo nae pil ilboneseo hanguk I'm a chroma-key

    Sum an swineun gaekgi heundeulliji ana, every day, we're always rocky

    Oxygen level, oh, no, yo, texture like beef jerky, jerky

    Saenggak eopsi onmomeul shake, rideume jeoksyeo han deuthae shower

    Darieneun ollawa jwiga na jigeum mwongae hollin deusi

    Michyeoitji every day 24/7, nan sinbari da kkajil ttaekkaji dallyeoga

    Na jom mallyeobwa yeogineun asurajang ireodaga jinjja sseureojyeo

    I don't think you know we're heating up this party

    Jeonbu ppeokkeumdaeji jeogeung mothan dari (Woah)

    Urin mul mannatji pungdeong

    Come take a seat, yeah, nollan geoya hoksi?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (yeogin jigeum crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, tempo ollyeo deo

    Breathe, breathe

    Yeah

    Nollan geoya hoksi?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe

    Lời bài hát:

    You need to chill my brother

    You need to breathe

    놀란 거야 혹시?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (여긴 지금 crime scene)

    Woah 아직이야 숨죽여, don't breathe

    다 퍼부어버려, make it rain, uh

    걸린 거야 전부 xikers syndrome

    짜릿할 거야 맞아라 taser

    그만 울어 ㅠㅠ 못 찾아 구급차는

    출입 금지야 여긴 messed up

    멍청이처럼 춤춰버리게 만들어, party

    묵직하게 짓눌러 점점

    10k water pressure

    익숙해 산소 부족

    "Cause I" ve been putting reps in

    어둠 속에서도 선명해 너를 겨눠, sniping

    Yeah, 감이 안 오지? 숨이 막히지?

    약이 오르지? 근데 어쩌지?

    I don't think you know we're heating up this party

    전부 뻐끔대지 적응 못한 다리 (Woah)

    우린 물 만났지 풍덩

    Come take a seat, yeah, 놀란 거야 혹시?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (여긴 지금 crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, 템포 올려 더

    Breathe, breathe

    We don't need breathe (Elephant's feet)

    Twenty-four hour energy drink, 얼키설키 super khaki

    땅에 물들였어 내 필 일본에서 한국 I'm a chroma-key

    숨 안 쉬는 객기 흔들리지 않아, every day, we're always rocky

    Oxygen level, oh, no, yo, texture like beef jerky, jerky

    생각 없이 온몸을 shake, 리듬에 적셔 한 듯해 shower

    다리에는 올라와 쥐가 나 지금 뭔가에 홀린 듯이

    미쳐있지 every day 24/7, 난 신발이 다 까질 때까지 달려가

    나 좀 말려봐 여기는 아수라장 이러다가 진짜 쓰러져

    I don't think you know we're heating up this party

    전부 뻐끔대지 적응 못한 다리 (Woah)

    우린 물 만났지 풍덩

    Come take a seat, yeah, 놀란 거야 혹시?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (여긴 지금 crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, 템포 올려 더

    Breathe, breathe

    Yeah

    놀란 거야 혹시?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe

    Dịch sang tiếng Anh:

    You need to chill, my brother

    You need to breathe

    Are you surprised?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (This is a crime scene)

    Woah, not yet, hold your breath, don't breathe

    Pour it all out, make it rain, uh

    Everyone's got it, xikers syndrome

    It'll zap you like a taser

    Stop crying, can't find the ambulance

    It's a restricted area here, messed up

    Make them all dance like fools, party

    Pressing down, heavier and heavier

    10k water pressure

    Used to it, lack of oxygen

    "Cause I" ve been putting reps in

    Even in the dark, clear aim at you, sniping

    Yeah, can't figure it out? Feeling breathless?

    Feeling frustrated? But what can you do?

    I don't think you know we're heating up this party

    Everyone buckling, legs can't keep up (Woah)

    We're in our element, splash

    Come take a seat, yeah, are you surprised?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (This is a crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, turn up the tempo

    Breathe, breathe

    We don't need breathe (Elephant's feet)

    Twenty-four hour energy drink, twisted super khaki

    Left my mark on the ground, my feel

    From Japan to Korea I'm a chroma-key

    Reckless but steady, never shaken, every day, we're always rocky

    Oxygen level, oh, no, yo, texture like beef jerky, jerky

    No thinking, full body shake, drenched in the rhythm like a shower

    Creeping up, leg cramps, it's like I'm possessed

    Going crazy every day 24/7, I run until my shoes tear off

    Someone stop me, this is chaos

    If I keep going like this, I'll faint

    I don't think you know we're heating up this party

    Everyone buckling, legs can't keep up (Woah)

    We're in our element, splash

    Come take a seat, yeah, are you surprised?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe (This is a crime scene)

    Overheat, yeah, we're goin' hard

    Breathe, breathe, breathe

    Overheat, turn up the tempo

    Breathe, breathe

    Yeah

    Are you surprised?

    Breathe, breathe, breathe

    You gotta breathe, breathe, breathe

    Breathe, breathe, breathe

    You need to breathe, breathe

    Lời dịch:

    Anh bạn à, bình tĩnh đi

    Anh cần phải thở

    Anh ngạc nhiên hả?

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh phải thở, thở, thở

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh cần phải thở, thở (Đây là hiện trường vụ án)

    Woah, chưa đâu, nín thở, đừng thở

    Trút hết ra đi, tạo cơn mưa, uh

    Ai cũng mắc phải, hội chứng xikers

    Nó sẽ giật anh như dùi cui điện

    Đừng khóc nữa, không tìm thấy xe cứu thương đâu

    Đây là khu vực cấm, rối tung cả lên

    Bắt bọn họ nhảy như lũ ngốc, tiệc tùng

    Càng ấn xuống, càng nặng nề hơn

    Áp suất nước 10 nghìn

    Quen rồi, thiếu oxy

    Vì tôi đã tập luyện chăm chỉ

    Ngay cả trong bóng tối, ngắm rõ anh, bắn tỉa

    Yeah, không hiểu hả? Thấy khó thở hả?

    Thấy bực bội hả? Nhưng anh làm được gì chứ?

    Tôi không nghĩ anh biết chúng tôi đang làm nóng bữa tiệc này đâu

    Mọi người oằn mình, chân không theo kịp (Woah)

    Chúng tôi đang ở trong tố chất của mình, vẫy vùng

    Ngồi xuống đi, yeah, anh ngạc nhiên hả?

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh phải thở, thở, thở

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh cần phải thở, thở (Đây là hiện trường vụ án)

    Quá nhiệt, yeah, chúng tôi chơi tới bến

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Quá nhiệt, tăng nhịp độ lên

    Thở đi, thở đi

    Chúng tôi không cần thở (Bàn chân voi)

    Nước tăng lực hai mươi bốn giờ, trạng thái tinh thần mạnh mẽ

    Để lại dấu ấn trên mặt đất, cảm nhận của tôi

    Từ Nhật Bản đến Hàn Quốc tôi là một chroma-key

    Liều lĩnh nhưng vững vàng, không bao giờ lung lay, mỗi ngày, chúng tôi luôn gập ghềnh

    Mức oxy, oh, no, yo, kết cấu như khô bò, khô bò

    Không suy nghĩ, lắc toàn thân, đẫm mình trong nhịp điệu như tắm

    Bò lên, chuột rút chân, giống như tôi bị quỷ ám

    Phát điên mỗi ngày 24/7, tôi chạy đến khi giày rách

    Ai đó ngăn tôi lại đi, đây là hỗn loạn

    Nếu tôi cứ tiếp tục thế này, tôi sẽ ngất mất

    Tôi không nghĩ anh biết chúng tôi đang làm nóng bữa tiệc này đâu

    Mọi người oằn mình, chân không theo kịp (Woah)

    Chúng tôi đang ở trong tố chất của mình, vẫy vùng

    Ngồi xuống đi, yeah, anh ngạc nhiên hả?

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh phải thở, thở, thở

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh cần phải thở, thở (Đây là hiện trường vụ án)

    Quá nhiệt, yeah, chúng tôi chơi tới bến

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Quá nhiệt, tăng nhịp độ lên

    Thở đi, thở đi

    Yeah

    Anh ngạc nhiên hả?

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh phải thở, thở, thở

    Thở đi, thở đi, thở đi

    Anh cần phải thở, thở
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...